entgleiste немецкий

Примеры entgleiste примеры

Как в немецком употребляется entgleiste?

Субтитры из фильмов

Die Mutter starb bei der Geburt und der Vater auf dem Klo des Trans-Europa-Express, als er bei Metz entgleiste.
Её мать умерла при родах,...а отец был в трансъевропейском экспрессе, сошедшем с рельс.
Die Lok koppelte ab, der Zug entgleiste.
Первый вагон отцепился, и поезд сошел с рельсов.
Der Eastrail-Zug Nummer 177 entgleiste kurz vor Philadelphia.
Для тех, кто только что к нам присоединился: Истрэйловский поезд - 1 77. Потерпел аварию около Филадельфии.
Erinnern Sie sich an die entgleiste Lok vom Plymouth-Express?
Помните тот локомотив, который сошел с рельсов.
Ich wünschte, du wärst hier, damit du dich rechtfertigen kannst. Wir haben 60 bestätigte Opfer und dutzende Verletzte, nachdem heute morgen im Decatur Industriegebiet, ein Passagierzug entgleiste.
Я так хотела бы, чтобы ты мог объяснить. 60 человек погибло и десятки человек ранены в результате крушения поезда этим утром в промышленной зоне Декатур.
Heute Abend erreichten uns Berichte über entgleiste Züge, brennende Getreidespeicher und einen brutalen Angriff auf das Wasserkraftwerk in Distrikt 5.
До нас доходят известия о поездах сошедших с рельсов, горящих зернохранилищах, и варварской атаке на гидроэлектростанцию в Дистрикте 5.
Als Levon geboren wurde entgleiste ihm das Ding mit der Schauspielerei. Ja.
Когда родился Левон, актёрскую карьеру пришлось оставить.
Der Zug entgleiste.
Он сошел с рельсов.
Ampeln wurden deaktiviert, ein Regionalzug entgleiste.
Светофоры были выведены из строя, один из поездов сошёл с рельсов.

Из журналистики

Leider entgleiste die Reform 2005.
К сожалению, в 2005 году реформа была свернута.

Возможно, вы искали...