entglitten немецкий

Примеры entglitten примеры

Как в немецком употребляется entglitten?

Субтитры из фильмов

Diese Empfindung war ihm wieder einmal entglitten. ungreifbar. Wie eine Schlange zwischen zwei Steinen.
Как и всегда, чувства ускользнули от него, как змея между камней.
Ihr Blutdruck stieg an und...sie ist ihnen entglitten.
Давление начало подниматься, и и она умерла.
Und dann ist mir alles entglitten.
Я не знала, что творю.
Indem wir alles von ihnen sammelten, gingen uns die Lisbon-Mädchen nicht aus dem Sinn, aber sie entglitten uns langsam.
Мы мечтали и не осознавали реальности происходящего.
Ich versuchte, mich an ihnen festzuhalten, aber sie entglitten mir.
Я пыталась схватить один из них, но их уносило течением.
Die Situation ist Ihnen entglitten.
Ситуация явно вышла из-под вашего контроля.
Es ist mir einfach entglitten.
Всё как в тумане.
Bei mir und Ollie ist auch alles schiefgelaufen. Allein die Vorstellung, dass alles, was ich wollte, zum Greifen nah war und dann ist es mir doch entglitten.
Знать, что у меня было всё, что я могла желать, и всё это упустить..
Das ist einer dieser Lebensträume, die einfach entglitten sind, nehm ich an.
Пожалуй, это еще одна мечта, которая так и не сбылась.
Die Explosion eines Schneidbrennertanks, der Mr. Blunt entglitten, und in die Tiefe gefallen ist.
Так в чем же была настоящая причина?
Es ist mir entglitten. Du weißt es vielleicht nicht, aber ich habe dich im Stich gelassen.
Я отступил Ты не можешь знать это, но я подводил тебя.
Ich bin von den Spielen ausgeschlossen, oder ist das Detail dem Griff deines Gedächtnisses entglitten?
Я исключен из игр, Или такая мелочь вылетела из твоей памяти?
Sie hielt den Rest des Lebens fest und es ist ihr einfach. einfach entglitten.
Она висела на грани жизни и она просто. просто ускользнула.
Er ist mir entglitten.
Юань ускользнул от меня.

Из журналистики

Stattdessen erleben wir einen Prozess wirtschaftlicher Globalisierung, der der politischen Kontrolle entglitten ist und daher in vielen Teilen der Welt wirtschaftliches Chaos und ökologische Verheerungen anrichtet.
Вместо этого мы наблюдаем процесс экономической глобализации, вышедший из-под политического контроля и, в его нынешнем виде, вызывающий экономическое разорение и экологическую катастрофу во многих частях света.

Возможно, вы искали...