erworbene немецкий

Примеры erworbene примеры

Как в немецком употребляется erworbene?

Субтитры из фильмов

Bolt plant nun, das neu erworbene Elendsviertel zu sanieren.
Он сообщил о своем решении полностью расчистить район трущоб, и создать там условия для проживания бездомных.
Ich konfisziere dieses illegal erworbene Schiff dass Sie aufgeben.
Я конфискую этот незаконно захваченный корабль и приказываю вам сдаться.
Unrechmäßig erworbene Gewinne werden einem guten Zweck zugeführt.
Незаконные доходы идут на благое дело.
Aber ich bezweifle, dass du all diesen unrechtmäßig erworbene Einnahmen den Armen zur Verfügung stellen wirst.
Но я сомневаюсь, что вы отдадите бедным весь этот нелегально полученный доход.
Wenn sie also irgendetwas schuldig ist, dann dessen, hart erworbene Fähigkeiten nicht auf der Strecke zu lassen.
Так что, если она в чем-то и виновата,то лишь в том, что не хочет, чтобы достигнутое с большим трудом пошло прахом.

Из журналистики

Nach der Logik des IWF findet man in den Konten nur Aufwand und Neuverschuldung aber nicht den Wertzuwachs durch das erworbene Gut.
Но по логике МВФ, все, что вы увидите в бюджете - это увеличившиеся суммы расходов и займов, а не стоимость приобретенных активов.
Was die Kirchners gut gemacht haben, ist, dass sie das aus den Exporten erworbene Vermögen genutzt haben, um die Wirtschaft zu stärken und die Bedingungen für die Mittel- und Unterschicht zu verbessern.
В заслугу семье Киршнеров можно поставить то, что они использовали накопленные от экспорта богатства для укрепления экономики и улучшения условий средних и низших классов.
Doch der neu erworbene Wohlstand vieler dieser Länder beruht auf dem Zugang zu weltweitem Kapital.
С другой стороны, многие развивающиеся страны обязаны своим недавним экономическим процветанием доступу к мировому капиталу.
Dieses unrechtmäßig erworbene Geld sollte zurückgeholt werden und in einen Sonderfonds für die Beschäftigung von Jugendlichen fließen.
Эти нажитые нечестным путем деньги следует вернуть и положить в специальный фонд по обеспечению молодежи рабочими местами.
Es ist nun ein Vierteljahrhundert her, dass das erworbene Immunschwächesyndrom (AIDS) erkannt wurde.
Исполняется четверть века с того момента, когда был идентифицирован синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД).
Putin rundet die Machtfülle eines russischen Präsidenten noch durch sein unnahbares Naturell und die während seiner KGB-Zeit erworbene Vertrautheit mit den subtilen Druckmitteln der russischen Bürokratie ab.
К своей огромной власти как президента России Путин добавляет собственный скрытный нрав и хорошее знакомство, ещё со времён его службы в КГБ, с тонкими рычагами управления российской бюрократией.

Возможно, вы искали...