erzielte немецкий

Примеры erzielte примеры

Как в немецком употребляется erzielte?

Субтитры из фильмов

War es. War es heavy? Erzielte es totale Heavy-igkeit?
Это был тяжелый рок?
Fox erzielte am Donnerstagabend keine guten Quoten.
Давайте здесь спать, ладно?
Don Chandler...erzielte vier Feldtore.
Дон Чандлер.
Und dadurch die verblüffende Wirkung erzielte, die wir eben hörten? Sie hatte keine Psychose.
Это не был психоз.
Den Ausgleich erzielte der Sterbliche.
Ничья ведет к смертности.
Welcher Cricketspieler erzielte die meisten First-Class Centuries der Geschichte?
Какой игрок в крикет набрал больше всего первоклассных стометровок за всю историю?
Allem Anschein nach erzielte ihr Hedgefonds seine angeblichen Traum-Renditen von.
Очевидно, мисс Бейн отмывала деньги через хедж фонд.
Sieht aus wie ich das eine, die dieses Mal erzielte bin, du bist dumm Jock!
Похоже я вас и тут обскакал, недоумки от спорта!
Als ich mich das letzte Mal an meiner Waffe qualifiziert habe, erzielte ich eine perfekte Punktzahl.
Последний раз, когда я переаттестовывался, я попал в яблочко.
Erzielte einen Touchdown, nahm den Helm ab, fuhr mit der Hand durch die Haare.
Открывал счет, сбрасывал шлем, проводил рукой по своим волосам.
Die NFL erzielte eine Einigung ohne veröffentlichen zu müssen, was sie wann über die Folgen von Schädel-Hirn-Traumen wusste.
НФЛ заключила мировое соглашение на условии, что она не разгласит факты, известные ей о последствиях сотрясений, и не раскроет, когда ей это стало известно.
Das sind so was wie Finanzunterlagen, die eine erzielte Investmentrendite von 15 Millionen Dollar aufteilt.
Какие-то финансовые документы, распределения доходов от инвестиций на 15 миллионов долларов.
Vermutlich damit die Leichen keine Spuren aufwiesen und man einen höheren Preis erzielte.
Я думаю, они не наносили ран, чтобы продавать их подороже.
Hank Aaron erzielte heute zwei Homeruns.
У Хэнка сегодня два хоум-рана.

Из журналистики

Das hieß, dass der schon erzielte Fortschritt schon als Beitrag zur Erreichung des Ziels gewertet werden konnte.
Это значило, что прогресс, которого уже достигли, способствовал достижению этой цели.
Das andere Problem der modernen Produktion besteht darin, wie man das durch die vielen einander ergänzenden Inputfaktoren erzielte Einkommen verteilt.
Другой проблемой современного производства является, как распределить доходы, поступающие со всех дополнительных источников.
Während Indien in Wissenschaft und Agrartechnik sowie beim Aufbau demokratischer Institutionen bedeutende Fortschritte erzielte, blieb die Wirtschaft auf Jahrzehnte hinter dem Potenzial des Landes zurück.
Хотя Индия достигла больших успехов в науке, в развитии сельского хозяйства и в построении демократических институтов, ее экономический потенциал десятилетиями не использовался в полной мере.
NEW YORK - Das in Wien erzielte Abkommen zur Beschränkung der atomaren Aktivitäten des Iran lässt die Kriegstreiber zürnen.
НЬЮ-ЙОРК - Достигнутое в Вене соглашение о контроле над деятельностью Ирана в ядерной сфере вызвало ярость у сторонников силовых методов решения проблем.
Videobeweise ließen keinen Zweifel daran, dass es die Hand Maradonas war, die das Tor erzielte.
Просмотр записи не оставил сомнений в том, что гол был забит рукой Марадоны.
Alle, die erkennen, dass der durch Energie und Bergbau erzielte Wohlstand zu besseren Lebensbedingungen für gewöhnliche Bürger führt, täten gut daran, in dieser kritischen Phase in die Initiative zu investieren.
Все, кто стремится к тому, чтобы богатство, полученное от добычи энергоресурсов и полезных ископаемых, привело к повышению уровня жизни простых людей, должны инвестировать в эту инициативу на данном решающем этапе.
Ein bemerkenswerter Aspekt der jüngsten Wahlen ist, dass Modis Partei, Bharatiya Janata (BJP), eine absolute Mehrheit im nationalen Parlament erzielte - in Indien eine fast beispiellose Leistung.
Замечательная особенность недавних выборов заключается в том, что партия Моди - Бхаратия Джаната (БДП - Индийская народная партия) - получила абсолютное большинство в национальном парламенте, что стало почти беспрецедентным достижением в Индии.
Das gerade in Lausanne erzielte Atomabkommen mit dem Iran könnte zwar das Gegenteil vermuten lassen und ist eine gute Nachricht, aber dieser Erfolg darf nicht von den schlechten Nachrichten anderswo ablenken.
Хотя ядерное соглашение, которое было только что достигнуто с Ираном в Лозанне, может говорить об обратном и является очень хорошей новостью, ею не надо затенять плохие вести из других мест.
Die Herausforderung besteht darin, sicherzustellen, dass bereits erzielte Erfolge nicht verloren gehen und dass der Wiederaufbau auch nachhaltige landwirtschaftliche Produktionssysteme in Haiti fördert.
Сегодняшняя задача заключается в том, чтобы предыдущие усилия не пропали впустую и чтобы восстановление предусматривало создание устойчивых систем сельскохозяйственного производства на Гаити.
Erzielte Gewinne sorgten für Expansion.
Получаемые доходы служили в роли фондов развития.
Tatsächlich würden heute erzielte annehmbare Lösungen den Weg für ein beispielloses Atomwaffenabkommen im Jahr 2013 ebnen.
Действительно, принятие приемлемых решений сегодня откроет путь к беспрецедентному договору по ядерным вооружениям в 2013 году.
Laut dem Institut für datengestütztes Marketing erzielte die Datensammelindustrie 2012 einen Umsatz in Höhe von 156 Milliarden Dollar - etwa 60 Dollar für jeden der weltweit 2,5 Milliarden Internetnutzer.
В соответствии с информацией Института маркетинга на основе получаемых данных, индустрия добычи информации получила выручку в 156 миллиардов долларов США в 2012 году - примерно 60 долларов от каждого из 2,5 миллиардов пользователей Интернета.
Der Änderungsvorschlag erzielte 2005 eine Einigung, ist aber bis jetzt nicht in Kraft getreten, da er noch nicht von genügend Ländern ratifiziert wurde.
Предлагаемая поправка была принята в 2005 году, но она до сих пор не вступила в силу, потому что недостаточно стран ее ратифицировали.
Aristide erzielte bei den Wahlen einen Erdrutschsieg und war somit unbestreitbar gewählter Präsident.
Аристид одержал полную и неоспоримую победу на президентских выборах.

Возможно, вы искали...