floriert немецкий

Примеры floriert примеры

Как в немецком употребляется floriert?

Простые фразы

Mein Geschäft floriert.
Мой бизнес процветает.

Субтитры из фильмов

Sie floriert.
Он процветает.
Der Laden von denen floriert vielleicht.
Замечу, что они хорошо развернулись.
WÄHREND PRIVATE WAFFENSCHIEBEREl WEITER FLORIERT, SIND DIE USA, GB, RUSSLAND, FRANKREICH UND CHINA DIE GRÖSSTEN WAFFENLIEFERANTEN DER WELT.
Хотя мелкие торговцы оружием продолжают процветать, самыми большими торговцами оружием являются США, Великобритания, Россия, Франция и Китай.
Sie haben sicher bemerkt, dass die Gegend floriert.
Ну вы, должно быть, в курсе, этот район на подъёме.
Dieses neue Team floriert.
Наша новая команда рулит!
Das Reich floriert durch solche Veranstaltungen, My Lord.
Такие события - благо для страны.
Salazar ist seit einem Jahr auf unserem Radar, seit billiges peruanisches Puder in der Stadt floriert.
Мы преследуем Салазара вот уже больше года, когда город наводнил дешёвый порошок из Перу.
Ich dachte, Sie würden lieber sehen, dass die Firma in New Jersey untergeht, als dass sie in China floriert.
Я думала, ты предпочтёшь видеть компанию в упадке но Нью Джерси, а не процветающей и в Китае.
Ist das der Teil, wo ich Ihnen sage, dass Sie immer noch gut aussehen Und Ihr Geschäft immer noch floriert?
Это та часть, где я говорю тебе, что ты по-прежнему хорошо выглядишь, и твой бизнес хорошо процветает?
Einen Ort, der durch Piratengut floriert.
Место, питаемое грабежом.
Floriert das Geschäft?
Успешный бизнес?
Es bedeutet. das Geschäft floriert.
Точка.
Es hat nie floriert.
Мы вместе загубили процветающее предприятие. Оно не процветало.
Sobald mein Vitamin-Handel floriert.
Просто жду, пока мой витаминный бизнес встанет на ноги.

Из журналистики

Das Ergebnis ist atemberaubend: Die Herstellung im Bereich Luft- und Raumfahrtindustrie ist aus Kalifornien so gut wie verschwunden, floriert jedoch in Texas.
Эффект превзошёл все ожидания: воздушно-космическая промышленность практически исчезла в Калифорнии, а в Техасе она переживает небывалый подъём.
Ist es jedoch möglich, die entsprechenden Rahmenbedingungen zu schaffen - Ideen zu filtern, Pläne durchzuführen und Kreativität zu unterstützen - unter denen die Innovation floriert?
Возможно ли создать соответствующие условия, - чтобы фильтровать идеи и выполнять планы и, следовательно, способствовать креативности, - в которых будут процветать инновации?
Tatsächlich aber floriert das Projekt.
На самом деле, проект процветает.
Der private Sektor wurde vollkommen umstrukturiert und floriert jetzt, doch kann er nur dann wettbewerbsfähig bleiben, wenn die Steuerforderungen reduziert werden - ein in ganz Europa bekanntes Problem.
Частный сектор был полностью перестроен и является энергичным, но он не может оставаться конкурентоспособным, если не будут уменьшены финансовые требования - знакомая проблема в Европе в целом.
Allerdings könnte dies leichter erreicht werden, wenn die Demokratie in ganz Pakistan floriert.
Но этот результат будет намного более вероятен, если демократия расцветёт по всей стране.
Unter seiner Führung wurde die Demokratie im Vielvölkerstaat Südafrika konsolidiert, und die Wirtschaft floriert - in dramatischem Gegensatz zum benachbarten Simbabwe.
Под его лидерством была консолидирована многонациональная демократия Южной Африки, а его экономика просто процветает на фоне впечатляющего контраста с соседней Зимбабве.
Trotz der Zensur floriert das chinesische Blogwesen und es gibt möglicherweise zwischen 5 und 10 Millionen aktiver Blogs.
Несмотря на цензуру, китайская блогосфера процветает, насчитывая приблизительно между 5 и 10 миллионов активных блогов.
Heute allerdings ist die westliche Welt mit starker Konkurrenz aus den aufsteigenden Ländern Asiens konfrontiert, wo die Ausbildung in Mathematik und den Naturwissenschaften floriert.
Однако сегодня Запад столкнулся с серьёзной конкуренцией со стороны быстро развивающихся стран Азии, в которых математическое и научное образование находится на подъёме.

Возможно, вы искали...