gefühllose немецкий

Примеры gefühllose примеры

Как в немецком употребляется gefühllose?

Субтитры из фильмов

Der Schock wäre zu groß. Nachdem man nur leblose oder gefühllose Körper durch verschiedene Zeitzonen geschickt hatte konzentrierten sich die Erfinder jetzt auf Menschen mit starken bildlichen Erinnerungen.
Удавалось посылать только безжизненные, либо бесчувственные тела в различные зоны Времени, экспериментаторы теперь сконцентрировались на людях, обладающих очень сильным воображением.
Auf diese grausame und gefühllose Weise wollte er uns für immer strafen.
Жестокий способ. Бесчувственный, он хотел наказать меня. Навсегда.
Sie haben einige von denen gesehen, die überlebten. ihre gefühllose Missachtung menschlichen Lebens.
Вы видели тех, кто выжил, несмотря на бессердечие обвиняемых.
Um kalte, gefühllose zahlen.
Холодные, бесчувственные цифры.
Vielleicht bin ich eine gefühllose Eiskönigin, oder nicht dein Typ.
Если это делает меня Снежной Королевой - ладно. Может, я не твой тип.
Das kommt in das Jahrbuch. Rauchen, gefühllose Männer und Birkenstocks machen euch also nicht an.
Отвращение вызывают курящие, бесчувственные парни и отстойная обувь.
Es geht um eine giftige Familie, die sich langsam in gefühllose Zombies verwandeln.
В нем рассказывается о семье, члены которой постепенно превращаются в безэмоциональных зомби.
Vielleicht denke ich nur, dass ich rede, aber mich kann niemand hören, nicht nur meine gefühllose Tochter.
Может быть я только думаю, что говорю, но никто меня не слышит, а не только моя незаботливая дочь.
Glaub es oder nicht, Männer mögen es zu kuscheln, selbst kalte, gefühllose Männer wie Charles Bronson.
Веришь, или нет, мужчины любят обниматься, и даже такие холодные и бесчувственные, как Чарльз Бронсон.
Eine gefühllose Mutter, einen liebenden Vater, der ihr zu früh genommen wurde.
Бесчувственную мать. любящего отца, ушедшего так рано.
Tony, ich liebe dich, wie du weißt, auf meine kalte und gefühllose Art.
Тони, я люблю тебя, правда. Люблю в своей холодной бесчувственной манере.

Возможно, вы искали...