gefüllte немецкий

Синонимы gefüllte синонимы

Как по-другому сказать gefüllte по-немецки?

gefüllte немецкий » немецкий

voll Völle

Примеры gefüllte примеры

Как в немецком употребляется gefüllte?

Субтитры из фильмов

Ein Picknick oder Barbecue ohne gefüllte Eier ist unmöglich.
Ты не сможешь устроить пикник или барбекю без пряных яиц.
Du kannst ein paar gefüllte Dampfbrötchen von Opa Chu mitnehmen.
Возьмешь домой крабовые клецки, которые делал дедушка Чу.
Schau, das gefüllte Dampfbrötchen.
Смотри! Твои вчерашние клецки.
Hey, erinnert ihr euch noch an das Halloween als Bobby eine mit Hundescheiße gefüllte Papiertüte angezündet und sie vor Vater Dunnes Tür gelegt hat.
А помните день всех святых? Бобби собрал в пакет собачьего дерьма и поджег его у двери отца Данна?
He, wollen Sie ein paar gefüllte Eier?
Эй, кто-нибудь хочет фаршированные яйца?
Damit er weiss, wo du zu finden bist. Mit dem Foto kriegt er einen Revolver. und mit roter Farbe gefüllte Plastikkugeln.
Вместе с фото ему отправляют пистолет, пластиковые пули с красной краской.
Es hat alles, eine gefüllte Bar, jede Musik, die Sie wollen, es gibt Telefone, wenn Sie mal telefonieren müssen.
Там есть всё: бар, музыка на любой вкус. Захотите позвонить, там есть телефон.
Mir hat die gefüllte Pizza, die mit dieser Käsekruste, geschmeckt.
Мне нравится пицца с фаршированной корочкой. Пицца с сыром в корочке.
Und, als Hauptgericht, gefüllte wentlianische Kondorschlange.
Что же до главного блюда. фаршированная вентлийская конгор-змея.
Wir haben mit Rum gefüllte Kokosnüsse.
Есть кокосы, наполненные ромом.
Dann mache ich dir jetzt gefüllte Pfannkuchen.
В таком случае ты заслужил оладьи-треугольники.
Gefüllte Oliven?
Оливки с начинкой?
Gefüllte Auberginen!
Начинкой, не начанкой.
Aus frischem Fenchel, neuen Kartoffeln, Sauerrahmsuppe mit Muscheln, frischer Sahne und Suppengrün. Und gefüllte Wachteln.
Новый рецепт приготовления картофеля. овощное рагу. и тушеная птица.

Из журналистики

Seit Juli 2004, als der amerikanische Senat Pinochets prall gefüllte Geheimkonten enthüllte, wurde aus dem einstmals mächtigen Diktator Pinochet ein Paria.
Что касается самого Пиночета, с тех пор как в июле 2004 года сенат США обнародовал информацию о его огромных секретных банковских счетах, когда-то могущественный диктатор превратился в парию.
Innerhalb von ein paar Jahren kam man in vielen Ländern daher zum Schluss, dass festgesetzte Wechselkurse eine gute Sache wären, solange man dies durch ausreichend mit offiziellen Reserven gefüllte Kriegskassen unterstützte.
Таким образом, в течение нескольких лет многие страны пришли к выводу, что их системы фиксации могут быть эффективными, если поддерживать их достаточно крупными средствами государственных резервов.
Trotzig starren sich dort weiter leere, mit Sandsäcken gefüllte Fenster an - Symbole einer Vergangenheit, die inzwischen schon Jahrzehnte anhält.
Здесь пустые окна, забитые мешками с песком, дерзко смотрят друг на друга - символы прошлого, остановившегося десятки лет назад.

Возможно, вы искали...