gefeilt немецкий

Примеры gefeilt примеры

Как в немецком употребляется gefeilt?

Субтитры из фильмов

Ich habe sie schon gefeilt.
Знаю, мне надо заняться ногтями.
Er muss gefeilt werden.
Нужно подпилить.
Er hatte sich die Zähne spitz gefeilt. um seine Erscheinung noch furchterregender wirken zu lassen.
Он наточил себе зубы. чтобы его боялись еще больше.
Hat Ruben noch an der Musik gefeilt?
Одну минуту.
Hab richtig dran gefeilt.
Я работал над ней.
Ich habe an meiner Intuition gefeilt, lernte, wie ich die erkennen kann, denen ich wirklich trauen könnte.
Я выработал интуицию, научился определять людей, которым могу доверять.
Die Nägel müssen gekürzt und gefeilt werden, sie sollen wieder frisch aussehen.
Ногти следует остричь, придать им правильную форму и вернуть к жизни.
Es gab da nur ein paar Sachen, an denen noch gefeilt werden musste.
Только немного вещей, которые надо отполировать.
Wir haben lange an der Technik gefeilt, bis wir den optimalen Kosten-Nutzen-Faktor raushatten.
Мы долго оттачивали технику, пока не пришли к оптимальному соотношению цены и качества мойки.
Na, wir haben lange an der Technik gefeilt, bis wir den optimalen Kosten-Nutzen-Faktor raus hatten.
Мы долго оттачивали технику, пока не пришли к оптимальному соотношению цены и качества мойки.
Ich habe an meinem Eröffnungssplädoyer gefeilt.
Работал над вступлением.
Das ist ein menschlicher Zahn. Er wurde nur zu einer Spitze gefeilt.
Это клык является человеческим зубом, заостренным.
Ja, was wenn keiner von uns seinen Schwanz lutscht? Kein Schwanzlutschen. Tja, ich hab lange an dem Plan gefeilt.
Контракт, наверное, в его личном кабинете наверху здания.
Ja, am Namen muss gefeilt werden, aber Dad, ich schwöre dir, alles hat sich so echt angefühlt, als würde es wirklich passieren.
Да, над именем нужно еще поработать, но, папа, говорю тебе, это словно наяву, будто все это на самом деле происходит.

Возможно, вы искали...