gefehlt немецкий

Примеры gefehlt примеры

Как в немецком употребляется gefehlt?

Простые фразы

Du hast mir gefehlt.
Я скучал по тебе.
Du hast mir gefehlt.
Я скучала по тебе.
Du hast mir sehr gefehlt.
Я по тебе очень скучал.
Du hast mir sehr gefehlt.
Мне тебя очень не хватало.
Habe ich dir gefehlt?
Ты скучал по мне?
Du hast mir gefehlt!
Я скучал по тебе.
Das hat mir grade noch gefehlt!
Этого мне только не хватало!
Das hat mir grade noch gefehlt!
Этого мне ещё не хватало!
Das hat uns gerade noch gefehlt!
Только этого не хватало!
Du hast uns allen gefehlt.
Нам всем тебя не хватало.
Willkommen zurück, Tom! Du hast uns gefehlt!
С возвращением, Том. Мы по тебе скучали.
Willkommen zurück, Tom! Du hast uns gefehlt!
С возвращением, Том! Нам тебя не хватало!
Warum hast du gestern gefehlt?
Почему ты вчера отсутствовал?
Warum hast du gestern gefehlt?
Почему ты вчера отсутствовала?

Субтитры из фильмов

Das hätte mir gerade noch gefehlt.
Этого не хватало.
Weit gefehlt, mein kleines Mädchen.
Ничего подобного, моя озорница.
Weit gefehlt.
Ничего подобного.
Das wär das Letzte, was mir heute noch gefehlt hätte.
Только ее мне и не хватало сегодня.
Sie haben mir auch gefehlt, Willi.
Ну, я тоже по тебе скучала, Виллис.
Das hat mir gerade noch gefehlt.
Ну, это просто прекрасно. Это то, мне нужно.
Jetzt weiss ich, dass ich gefehlt habe. Ich will ja mein Leben ändern, aber das ist zu viel!
Я хотела бы изменить свою жизнь, но это не так просто.
Die hat uns gerade noch gefehlt.
Её только здесь не хватало!
Aber aufjeden Fall hat der Splint gefehlt? Ja, das hat er.
Но шпилька отсутствовала?
Er sagt, du hast ihnen das motiv geliefert, dass ihnen gefehlt hat.
Ты дала им мотив, который они искали.
Das hat uns noch gefehlt.
Только этого не хватало.
Das hätte mir grade noch gefehlt.
От этого одни беды.
Du hast uns gefehlt.
Мы скучали по Вам.
Du hast mir gerade noch gefehlt!
Тебя мне только не хватало!

Из журналистики

Das hat offenbar gefehlt.
Очевидно, что этого очень недоставало.
Wichtig ist vor allem, dass sich alle großen politischen Gruppierungen hinter das Projekt einer Bildung für alle stellen, denn an dieser Gemeinsamkeit hat es in der Praxis jahrzehntelang gefehlt.
В первую очередь, всем основным политическим группировкам придется поддержать концепцию всеобщего образования, - решимость, на практике отсутствовавшая десятилетиями.
In dieser Beziehung ist sein Hintergrund als Möbelproduzent und -exporteur ein großer Vorteil und verschafft ihm Wissen und Erfahrung aus erster Hand, an denen es ehemaligen indonesischen Präsidenten gefehlt hat.
В связи с этим, его предыдущие роли - производитель и экспортер мебели - являются его основными преимуществами, что позволило ему предоставить некий уровень делового знания и опыта, которого не хватало прошлым индонезийским президентам.
Die USA haben zu lange bei den Friedensbemühungen im Nahen Osten gefehlt.
США слишком давно не присутствовали на мирных переговорах на Ближнем Востоке.
Michail Gorbatschow fuhr damit fort, die Verbrechen des Stalinismus aufzudecken und brachte jene dunklen Seiten ans Licht, die öffentlich zu machen Chruschtschow der Mut gefehlt hatte.
Михаил Горбачев продолжил разоблачение преступлений Сталинизма, проливая свет на темные страницы, которые у Хрущева не хватило мужества открыть общественности.
Das Land braucht ein stärkeres Engagement für Reformen, das erst dann kommen wird, wenn seine Institutionen die russische Öffentlichkeit in die Art von offener Debatte einbinden, die uns gefehlt hat.
Стране необходимо более глубокое обязательство по проведению реформ, которое возникнет только, когда ее организации вовлекут российскую общественность в своего рода открытые дискуссии, которых нам так не хватает.
Weit gefehlt.
Большое заблуждение.
Seit damals gibt es einen Konsens zugunsten der 1958 eingeführten Verfassungsstruktur, weil damit in Frankreich jene starke Exekutivgewalt geschaffen wurde, die immer gefehlt hatte.
С тех пор общественное мнение стало складываться в пользу конституционной структуры 1958 года, поскольку она дала Франции сильную исполнительную власть, которой ей всегда не хватало.

Возможно, вы искали...