geformt немецкий

Значение geformt значение

Что в немецком языке означает geformt?

geformt

in eine bestimmte Form gebracht

Синонимы geformt синонимы

Как по-другому сказать geformt по-немецки?

geformt немецкий » немецкий

skulptiert formte

Примеры geformt примеры

Как в немецком употребляется geformt?

Субтитры из фильмов

Was denkt der Marmor, wenn er geformt wird?
О чем думает мрамор, когда из него делают скульптуру?
Auf meinen Wunsch haben sie einen Mörder geformt.
Я просила их подготовить мне убийцу.
Sensibilität und Geschmack werden vom Lesen geformt.
Чувственность и вкус формируются посредством чтения.
Indem Flint die Erde mit ihren komplexen Strukturen verließ, in denen er geformt wurde, opferte er die Unsterblichkeit.
Он умирает. Видите ли, Флинт, покидая Землю со всеми ее сложными полями, внутри которых он сформировался, пожертвовал бессмертием.
Und ihr habt ihn geformt?
И вы его выковали?
Geformt hat ihn das Leben in Polen, wie es damals war.
Выковала его жизнь в Польше, какая тогда была.
Er wurde zu sehr in die andere Richtung geformt. Er ist rechthaberisch und duldet keinerlei Widerspruch.
В противном случае, вы как робот или ящерица.
Beschreiben Sie sie. Sie sind braungebrannt, wohl geformt, und angenehm zu berühren.
Ну, они загоревшие, гибкие, эластичные и приятно-округлые и их так приятно касаться.
Die Hülle ist aus einer Tritaniumverbindung geformt.
Его корпус изготовлен из какого-то пластифицированного тританиумного сплава.
Was wir gelernt haben, hat unsere Theologie geformt.
То, что мы узнали, сформировало нашу теологию.
Alle Männer, die ich kenne, mussten gestaltet, geformt und manipuliert werden, und endlich treff ich einen, der das selbst hinkriegt.
Всех мужчин, которых я знала, нужно было формировать, переделывать и обрабатывать, и, наконец, я встретила мужчину, который может сделать это сам.
Sie waren gerade neu geformt, als Sie uns verließen.
Когда ты покинул нас, ты только-только появился на свет.
Ihre Augen, ihr Mund, ihre Stirn, an all dies, was jetzt Vergangenheit sein wird, denn der Körper zerfällt zu Staub, aus dem er einst geformt wurde.
Тело наше бренно и оно не возрождается. Жизнь увядает, как дождь исчезает в траве.
Ich hab gar nichts geformt.
Слышь, может, ты заткнешься!

Из журналистики

Europa gab der Welt Hippokrates, da Vinci, Voltaire, Beethoven, Florence Nightingale, Dostojewski, Nobel, John Lennon und viele andere, die die Weltkultur geformt haben.
Европа дала миру Гиппократа, да Винчи, Вольтера, Бетховена, Флоренс Найтингейл, Достоевского, Нобеля, Джона Леннона и многих других личностей, сформировавших мировую культуру.
Der Islam und Europa haben lange Zeit ihre Identitäten gegenseitig geformt.
У ислама и Европы давно сложились представления о культурных особенностях и чертах друг друга.
Selbstverständlich haben Fernsehen, Radio, Zeitungen, Zeitschriften und Websites das finanzielle Fehlverhalten hochgespielt und dabei die Art von emotionalen Reaktionen geweckt und geformt, die häufig einen starken Einfluss auf die Finanzmärkte haben.
Если быть точным, телевидение, радио, газеты, журналы и Интернет раздували финансовые проблемы, вызывая и обостряя эмоциональный отклик, который зачастую имеет значительное влияние на финансовый рынок.
Die Gesellschaften Lateinamerikas wurden durch die europäische Unterwerfung indigener Völker sowie den daraus entstandenen ethnischen Trennlinien geformt.
Общества обеих Америк формировались по ходу покорения европейцами коренного населения, а также последовавших за этим расовых и этнических различий.
Gehirn und Nervensystem des Menschen werden nämlich im Zuge der so genannten verwendungsabhängigen Entwicklung Nerv für Nerv durch die Interaktion unserer speziellen Gene und Erfahrungen aufgebaut und geformt.
Как оказалось, тело человека и его неравная система строятся и формируются нейрон к нейрону через взаимодействие наших личных генов и переживаний в окружающей личность среде.
Aber die Furcht vor den jüdischen Kräften hat das Denken des Westens bewusst und unbewusst weiter geformt.
И, тем не менее, страх перед знаниями и способностями евреев, сознательно или нет, продолжал формировать западное мышление.
Ideen spielen in der Politik eine wichtige Rolle, und Bush, der selbst nur wenige, simplizistische Ideen hatte, musste erleben, dass seine Agenda zunehmend von seinem cleveren Stellvertreter geformt und dominiert wurde.
Идеи имеют значение в политике, и имея всего несколько своих собственных упрощенных идей, Буш обнаружил, что его программу изменил и прибрал к рукам его умный суррогат и заместитель.
Die beiden Weltkriege und der Kalte Krieg haben die europäische Einigung als ein Projekt des Friedens, der Verteidigung grundlegender westlicher Werte und des gemeinschaftlichen wirtschaftlichen Wohlstands geformt.
Две мировые войны и холодная война сформировали европейскую интеграцию как проект мира, защиты фундаментальных ценностей Запада и общего экономического процветания.
Freuds ursprüngliches Modell der Seele, dessen Nachfolger seitdem unser Denken über uns selbst geformt haben, war von Einsteins Relativitätstheorie inspiriert.
Фрейд, при создании своей первой модели человеческого сознания - преемники которой с тех пор определяют наши представления о себе самих - был вдохновлён теорией относительнояти Эйнштейна.

Возможно, вы искали...