gegossen немецкий

литой

Перевод gegossen перевод

Как перевести с немецкого gegossen?

Синонимы gegossen синонимы

Как по-другому сказать gegossen по-немецки?

gegossen немецкий » немецкий

gehämmert

Примеры gegossen примеры

Как в немецком употребляется gegossen?

Простые фразы

Mit deiner dummen Bemerkung hast du nur Öl ins Feuer gegossen.
Своим дурацким замечанием ты только подлил масла в огонь.
Hat man die Lilien gegossen?
Полили ли лилии?

Субтитры из фильмов

Bestimmt wißt ihr nicht, daß ein solcher Salat nur essbar ist, muß Weißwein über die kochendheißen Kartoffeln gegossen werden.
Вы знаете - или, может быть, не знаете - чтобы он был хорош, вы льете белое вино на картофель, пока он горячий. Но Селестин побоялся обжечься.
Ich habe die Blumen gegossen mit einem Cocktailshaker.
Я поливала растения из шейкера для коктейля.
Ich habe ihn weg gegossen.
Выливала все в раковину.
Ich wäre wieder bei meinen Lieben. meinem Dad und der Pflanze, die ich nie gegossen hab.
Я, наконец, воссоединюсь с любимыми существами - с отцом и с геранью которую никогда не поливал.
Sie sagt, die Fundamente seien falsch gegossen worden. Sie will es abreißen.
Она говорит, что фундамент был заложен неправильно.
Das gesamte Fundament muss entfernt und neu gegossen werden.
Весь фундамент должен быть сломан, и залит заново.
In der letzten Show hast du Stickstoff in meine Hose gegossen. - und mir in den Hintern getreten.
В последней программе ты налил мне в штаны жидкий азот и разломал мою ягодицу молотком.
Es klingt ein wenig wie Rice Krispies, wenn man Milch drüber gegossen hat.
Это похоже. когда жуешь воздушный рис или когда его ешь с молоком.
Man hat sie gegossen.
Сделали слепки.
Er hat sie zu viel gegossen.
Он пытался помочь. Налил слишком много воды.
Es wird darüber gegossen, wie Sie Wasser auf meinen Tisch ausgossen.
Его льют так же, как вы пролили воду на мой стол.
Es wird darüber gegossen, wie Sie es auf meinem Tisch ausgossen.
Так же, как вы вылили воду на мой стол.
Die Haut wird aufgeschnitten...und geschmolzenes Gold in die Wunde gegossen.
Вырезают кожу ножем Орака. и заливают расплавленное золото в рану.
Wir haben noch nicht Blei gegossen!
Мы еще не пили свинец.

Из журналистики

Die Bürgerrechte der russischen Minderheiten in den baltischen Staaten und anderswo werden nun in Gesetzesform gegossen, nicht zuletzt, weil die NATO dies gefordert hat.
Гражданские права русских национальных меньшинств в государствах Прибалтики и других странах отныне закреплены в законе, в немалой степени благодаря требованиям НАТО.
Als die Kontroverse vor ein paar Wochen ausbrach, wurde viel Öl ins Feuer gegossen.
Когда несколько недель назад разгорелся конфликт, в огонь стали подливать много масла.
Je mehr Tonnen Stahl produziert, Betonplatten gegossen und Gallonen Rohöl aus dem Boden gepumpt wurden, desto besser.
Чем больше произведено стали, залито бетонных плит и выкачано из земли нефти, тем лучше.
Aber die große Diskrepanz zwischen der Menge seiner Einwohner und seinem olympischen Erfolg zeigt auch, dass politische Multipolarität und Sport nicht aus derselben Form gegossen werden.
Но несоразмерность демографического размера Индии и ее олимпийской успешности показывает также и то, что политическая и спортивная многополярность сделаны из разного теста.

Возможно, вы искали...