genügte немецкий

Примеры genügte примеры

Как в немецком употребляется genügte?

Субтитры из фильмов

Ich hab mich schon mal in einen armen Schlucker verliebt, das genügte mir.
Если бы ты был богат, всё было бы по-другому. - Но я другого и не ожидала.
Suchte er nach einem Körper aus Fleisch und Blut, weil ihm der aus Gips nicht genügte?
Мог ли он быть им? Может быть, холодной глины было для него мало?
Es genügte, Sandy ab und zu zu sagen, daß ich sie liebte.
Мне только надо было периодически говорить Сэнди, что я её люблю.
Ein Anruf genügte, meine Wünsche wurden erfüllt.
Что бы я ни захотел, мне надо было лишь позвонить.
Es genügte zu lesen oder zu schreiben, und sie kam, um für mich zu singen.
Мне нужно читать или писать, а она должна вернуться, чтобы спеть мне.
Bisher genügte es dem Orden, dass Sie im Exil leben, aber nun.
Орден позволял тебе быть изгнанником, но теперь.
Nein, ich meine.. erstelltesiedahin und das genügte ihr.
Ее прадед сделал их, вернее собрал вместе и выставил, и для нее этого достаточно.
Ihnen genügte ein Blick.
Он только взглянул на нас.
Aber das genügte.
И этого было достаточно.
Der Geschmack von Vieh genügte ihm nicht.
Он говорил, что терпеть не может вкус животной крови.
Früher musste ich mich nicht wie ein Stubenmädchen herrichten, weil ich wusste, dass ich dir genügte.
Когда-то мне не был нужен костюм горничной, я знала, что нужна тебе.
Das Geräusch war gut, aber es genügte mir noch nicht.
Хрустнул он здорово. Но этого было мало, и я взяла ножницы.
Die Unterbringung genügte meinen königlichen Ansprüchen voll.
Она идеально подходила для моей королевской персоны.
Ja, aber das genügte ihm nicht.
Но этим все не закончилось.

Из журналистики

Stimmenkauf genügte nicht mehr.
Подкуп голосов становился все более неэффективным.
Zweitens freilich zeigte sich, dass die nationale Bankenaufsicht innerhalb Europas den Anforderungen eindeutig nicht genügte, und ihre Glaubwürdigkeit insgesamt ist nun in Frage gestellt.
Во-вторых, однако, национальный банковский надзор в Европе далеко не оправдал требований, и его общая надежность теперь под вопросом.
Heute wissen wir, dass Gullstrand sich geirrt hatte, aber seine Ablehnung genügte, um Einstein den Nobelpreis vorzuenthalten.
Сегодня мы знаем, что Гульстранд был не прав, но его мнения было достаточно, чтобы заблокировать процесс присуждения премии.

Возможно, вы искали...