genaue немецкий

Синонимы genaue синонимы

Как по-другому сказать genaue по-немецки?

genaue немецкий » немецкий

genau

Примеры genaue примеры

Как в немецком употребляется genaue?

Простые фразы

Können Sie mir bitte die genaue Zeit sagen?
Вы можете сказать мне точное время, пожалуйста?
Bitte sagen Sie mir die genaue Zeit.
Скажите мне, пожалуйста, точное время.
Ich würde gerne die genaue Uhrzeit erfahren.
Я бы хотел знать точное время.
Ohne eine genaue Diagnose kann man einen Kranken nicht heilen.
Без точного диагноза нельзя вылечить больного.
Wenn du das genaue Wort nicht weißt, versuche, seine Bedeutung zu beschreiben!
Если ты не знаешь точного слова, попытайся описать его значение.
Wenn Sie das genaue Wort nicht wissen, versuchen Sie, seine Bedeutung zu beschreiben!
Если вы не знаете точного слова, попытайтесь описать его значение.
Wenn ihr das genaue Wort nicht wisst, versucht, seine Bedeutung zu beschreiben!
Если вы не знаете точного слова, попытайтесь описать его значение.
Es ist irgendwo in der Innenstadt, aber an die genaue Adresse erinnere ich mich nicht.
Это где-то в центре города, а точного адреса я не помню.
Dieser Satz ist sozusagen etwas nebulös. Ich habe ihn mehrmals durchgelesen und es gelingt mir nicht, seine genaue Bedeutung zu verstehen.
Это предложение, так сказать, немного туманное. Я прочитал его много раз и мне не удалось понять его точное значение.
Was ist die genaue Bedeutung dieses Wortes?
Каково точное значение этого слова?
Das ist eine genaue Kopie des Originals.
Это точная копия оригинала.
Sie tun dies nicht, sie tun das genaue Gegenteil.
Они этого не делают, они делают буквально противоположное.
Die genaue Zahl der Todesopfer weiß bislang niemand.
Точного числа погибших пока не знает никто.
Das genaue Datum der Geburt Jesu ist unbekannt.
Точная дата рождения Иисуса неизвестна.

Субтитры из фильмов

Ich habe keine genaue Summe, aber vielleicht über 100 000 Dollar.
Я не назову точных цифр, но навскидку такое исследование потянет на сотни тысяч долларов.
Ich muss einen Bericht über Ihre Verhandlungen schreiben - und eine genaue Kostenaufstellung.
От меня ждут детальный отчет о ходе переговорного процесса. и документальное подтверждение расходов.
Sie haben sicher eine genaue Vorstellung, wie sie aussieht und so.
Я. Я полагаю, ты знаешь, как она выглядит, и все такое?
Sie wissen die genaue Zeit?
Как вы запомнили точное время?
Ja. Er wollte die genaue Zeit wissen.
Да, он хотел уточнить время.
Ich hab die genaue Adresse im Notizbuch.
В округе Тайто. В записной книжке где-то был его адрес.
Hat einer der Herren die genaue Zeit?
Прошу прощения, джентльмены, у кого часы идут точно?
Wenn es darauf ankommt, machst du immer das genaue Gegenteil.
Я тебе не нужна.
Das ist keine genaue Wissenschaft.
Это не математика.
Wir finden keine genaue Ursache.
Никак не могли понять, в чём дело.
Ich habe genaue Anweisungen.
Я получила все необходимые указания.
Es ist eine genaue Wissenschaft.
Математика - точная наука.
Das war bestimmt nicht der genaue Wortlaut, Jules.
Я не мог такого сказать, Жюль.
Können Sie mir die genaue Zahl noch mal bestätigen?
Сенатор Айзлин. Хотел бы подтвердить названные цифры, сэр.

Из журналистики

In Europa ist dies heute vermutlich das gravierendste soziale Problem überhaupt, da niemand eine genaue Vorstellung davor hat, wie der hieraus resultierende Zusammenprall der Kulturen zu bewältigen ist.
В Европе, вероятно, в настоящее время это самая серьезная социальная проблема, потому что никто не имеет ясного представления о том, что делать с вытекающим из этого столкновением культур.
Die Bewertung der nächsten Entwicklungsagenda der internationalen Gemeinschaft wird jenseits ihrer Ausrichtung ohne genaue Daten unmöglich sein.
Доступ к программе ближайшего развития международного сообщества, независимо от того, в чем именно она заключается, будет невозможен без точных данных.
So haben wenige Finanzexperten eine genaue Vorstellung von den komplizierten Zusammenhängen im makroökonomischen System - was auch an den vielen Fehlern zu sehen ist, die ihnen beim Management desselben unterlaufen.
Действительно, многие представители финансового сообщества плохо разбираются в замысловатых механизмах макроэкономической системы, как свидетельствуют их частые ошибки при попытках управлять ею.
Über die genaue Richtung der britischen Außen- und Verteidigungspolitik mögen die Wähler uneins sein, aber zumindest sind sie der Ansicht, solch eine Politik solle zumindest vorhanden sein.
Какой бы не представляли избиратели внешнюю и военную политику Британии, они уверены, что у их страны должна быть такая политика.
Es müssen genaue Studien durchgeführt werden, um festzustellen, wie viel Energie, Land, Mineralien und biologische Ressourcen zur Verfügung stehen, bevor Projekte begonnen werden.
Должны быть проведены осторожные исследования, чтобы определить доступную энергию, землю, полезные ископаемые и биологические ресурсы, прежде чем развивать проекты.
Allerdings bewirken sie in einigen der ärmsten und instabilsten Staaten der Welt das genaue Gegenteil.
Однако в самых бедных и самых слабых государствах она приводит к противоположным результатам.
In der physischen Welt haben Regierungen ein Quasimonopol auf den großflächigen Einsatz von Gewalt, der Verteidiger verfügt über eine genaue Kenntnis des Terrains, und Angriffe enden aufgrund von Zermürbung oder Erschöpfung.
В физическом мире правительства обладают практически полной монополией на крупномасштабное применение силы, обороняющийся обладает глубокими знаниями местности, а нападения прекращаются из-за нанесённых потерь или истощения.
Nach einem glänzenden Schulabschluss ging Phelps ohne eine genaue Vorstellung davon, welches Fach er studieren wollte oder welche berufliche Laufbahn er ergreifen sollte, auf das Amherst College in Massachusetts.
После блестящего окончания школы, Фельпс поступил в Амхерстский колледж в штате Массачусетс, не имея конкретного представления о том, какой дисциплиной ему заняться и какую профессию выбрать.
Die über Tschetschenien verhängte Nachrichtensperre verhindert jede genaue Einschätzung der verheerenden Folgen eines unbarmherzigen Konflikts.
Засекречивание ситуации в Чечне мешает дать какую-либо точную оценку разрушительным последствиям безжалостного конфликта.
Aber sie verdienen eine genaue Betrachtung.
Но он заслуживает внимательного анализа.
Gebraucht wird stattdessen eine positivere Einstellung und genaue Ideen, was zu tun ist.
Необходимо более позитивное умонастроение и определенные идеи о том, что делать.
Anders ausgedrückt: Die Kommunikationsstrategie der Fed ist chaotisch, und hier Ordnung zu schaffen ist erheblich wichtiger als der genaue Zeitpunkt der FOMC-Entscheidung, wann sie die derzeit in Nullpunktnähe liegenden Zinsen erhöht.
Иными словами, информационная стратегия ФРС представляет собой хаос, и наведение в ней порядка намного важнее, чем точный выбор времени принятия комитетом решения об окончании политики нулевых ставок.
Zwar kann der genaue Zeitpunkt der nächsten finanziellen Kernschmelze nicht bestimmt werden, aber eine Sache ist sicher: Die Frage, welches Finanzsystem der Welt im 21. Jahrhundert am besten dienen kann, wäre ohne die Währung Bitcoin unvollständig.
Хотя точные сроки следующего кризиса не возможно предугадать, одно можно сказать наверняка: рассмотрение того, какая финансовая система бы лучше всего годилась миру в двадцать первом веке, было бы недостаточным без участия биткоина.
Natürlich ist der genaue Weg für jedes Land ein anderer, da einige unter dem Druck des Marktes stehen und keine Wahl haben, während andere über größeren Handlungsspielraum verfügen.
Конечно, точный путь отличается для каждой страны, поскольку некоторые испытывают давление рынка и не имеют никакого выбора, в то время как у других есть больше пространства для маневра.

Возможно, вы искали...