gerammt немецкий

Примеры gerammt примеры

Как в немецком употребляется gerammt?

Субтитры из фильмов

Schnell zu Wasser mit der Boje, bevor wir gerammt werden.
Давайте, кидайте буй заборт. Пока нам на хвост не залезло судно.
Deshalb ist hier also kein Wasser eingedrungen, als wir Sie gerammt haben.
Ясно, вот почему внутри нет воды, хотя мы его протаранили.
Wir werden gerammt! Wir werden gerammt!
Нас сейчас протаранят!
Wir werden gerammt! Wir werden gerammt!
Нас сейчас протаранят!
Dem armen Kerl hat man ein Messer in den Bauch gerammt.
Бедняга с ножом в животе.
Ihr Messer in den Bauch gerammt haben.
Когда вы воткнули ваш нож в живот тому беззащитному человеку.
Mein Auto - du Scheißkerl, du hast mein Auto gerammt!
Моя машина! Сукин сын, ты разбил мне машину!
Deswegen hat er auch den Streifenwagen gerammt.
Поэтому он протаранил полицейскую машину.
Sie hat mir kürzlich einen Kugelschreiber ins Knie gerammt.
Несколько недель назад. она моей же авторучкой. пырнула меня.. прямо в коленную чашечку.
Als hätte mir jemand einen Dorn ins Ohr gerammt.
Будто кто-то загнал мне в ухо железнодорожный костыль.
Dabei wurden zwei Verkehrspolizisten von den Verbrechern gerammt und schwer verletzt. Einer der beiden ist mittlerweile tot. Die Verbrecher ließen Mrs. Wong vor Ap Lei Chau am Meer frei und sagten, sie solle Lösegeld beschaffen.
Офицеры полиции подверглись нападению преступников и находятся в больнице.
Haben wir einen Eisberg gerammt?
Клёво. Мы врезались в айсберг?
Tja, so klingt man eben, wenn einem das Gesicht aufgeschlitzt und ein Eispickel in den Kehlkopf gerammt wird.
Так будет говорить хоть кто, если ему разрежут лицо. голосовые связки сжимаются.
Als ich im Begriff war, sie zu erwischen, hat sie mir ihren alten, knochigen Ellbogen in die Visage gerammt.
Она увидела, что я иду на перехват, и как дала своим жирным бабушкиным локтем прямо мне в лицо!

Из журналистики

So etwa bei diesem Vorfall im Jahr 2010: Nachdem Japan die Besatzung eines chinesischen Fischerbootes verhaftet hatte, das ein Schiff der japanischen Küstenwache gerammt hatte, ließ China wirtschaftliche Vergeltungsmaßnahmen folgen.
Достаточно вспомнить инцидент с островом Сенкаку в 2012 году: когда Япония арестовала экипаж китайского рыболовного судна, протаранившего судно японской береговой охраны, Китай возобновил экономические репрессалии.

Возможно, вы искали...