geschaut немецкий

Примеры geschaut примеры

Как в немецком употребляется geschaut?

Простые фразы

Ich habe ihm in die Augen geschaut.
Я посмотрел ему в глаза.
Ich habe ihm in die Augen geschaut.
Я посмотрела ему в глаза.
Ich habe ihm in die Augen geschaut.
Я смотрел ему в глаза.
Ich habe ihm in die Augen geschaut.
Я смотрела ему в глаза.

Субтитры из фильмов

Haben Sie drauf geschaut?
Посмотрели?
Joss, da hab ich schon geschaut.
Джосс, в конюшне никого нет!
Mr. Blanchard hat mir nie direkt in die Augen geschaut.
Мистер Блэнчард старался не смотреть мне в глаза. Может он был смущён.
Haben Sie da geschaut?
Некоторое время назад, несколько месяцев назад.
Sie ist zurückgekommen und hat mir lange in die Augen geschaut.
Подошла ко мне. и долго-долго смотрела мне в глаза.
Wollten Sie noch nie der Gefahr die Stirn bieten? Wo wären wir, wenn wir nie hinter das Unbekannte geschaut hätten?
Скажите, неужели вам никогда не было интересно узнать. что лежит за гранью изведанного?
Und ich habe der Kraft ins Auge geschaut, die dir diese Ideen einpflanzte.
Я смотрел в лицо той силе, которая породила эту идею в твоей голове.
Beim Panamakanal vorbei geschaut?
Ты добиралась через Панамский канал?
Ich hab in seine Notizbücher geschaut. - Ja, und?
Я взял в лаборатории один из его блокнотов.
Alfred, den Chemiker! Ich habe schon überall geschaut.
Он мне очень нужен.
Er hat auf die Erde geschaut! - Na gut, aber er kann nicht hinunter.
Он не изменился, сестричка.
Er hat ein Mal kurz aus dem Fenster des Türmchens geschaut.
Он просто выглянул из окна башни.
Es ist, als hätten sie ins Jenseits geschaut.
Это как будто, как будто ты видишь потустороннее.
Sie haben nicht in Ihre Aufzeichnungen geschaut.
Вы даже не посмотрели записи.

Из журналистики

Früher hat ein armer Afrikaner vielleicht zu seinen Landsleuten geschaut und sich über ihren Wohlstand geärgert, jetzt schauen er und seine wohlhabenderen Landsleute zur reichen Welt und ärgern sich über die riesige Einkommenskluft, die sie sehen.
В прошлом бедный африканец, возможно, смотрел на своих соотечественников и его возмущало их богатство; теперь и он, и его лучше обеспеченные соотечественники смотрят на богатый мир и их возмущает огромный разрыв в доходах, которые они видят.
Andere akademische Disziplinen haben eher selbstgefällig auf die öffentliche Blamage ihrer Kollegen aus den Wirtschaftswissenschaften geschaut.
Другие ученые отнеслись к публичному оскорблению своих коллег-экономистов с определенным самодовольством.

Возможно, вы искали...