hörig немецкий

Значение hörig значение

Что в немецком языке означает hörig?

hörig

zwanghaft jemandem folgsam Abgaben verpflichtet stark gebunden bis zur willenlosen Unterwerfung stark sexuell an jemandem gebunden

Синонимы hörig синонимы

Как по-другому сказать hörig по-немецки?

Примеры hörig примеры

Как в немецком употребляется hörig?

Субтитры из фильмов

Er war von scheußlicher Brutalität. Ich habe selbst gesehen, wie er sie zu Boden schlug. Hörig war sie ihm, und wie sonderbar sie ihn anblickte, während er sie quälte.
Когда он бил ее - о, да, я видела как он сбил ее ударом на пол - она смотрел на него так, как-будто хотела, чтобы он ударил ее.
Ich bin dieser Frau eben hörig, Eliza. Gerade weil ich nicht ihr gesetzlicher Gatte bin.
Я у нее просто под каблуком, а все из-за того, что не женюсь на ней!
Ich suche einen Liebeszerstäuber, mit dem ich mir ein Nacktmodell gänzlich hörig machen kann. - Hallo, Pete.
Мне нужна любовная аэрозоль для красотки из Пентхауза чтобы совратить её.
Mein Gott. Du bist ihr ja total hörig.
Ты совсем стал как баба.
Ich bin Ihnen nicht mehr hörig.
Я тебе не подчиняюсь.
Sind Sie ihm auch im Schlafgemach hörig?
Вы и в спальне его послушная марионетка?
Ich glaube, sie ist ihm hörig.
Уверен, он её связывает.
Ich hab gewusst, dass Sie das Schoßhündchen der Kandorianer sind, aber dass Sie Zod sogar hörig sind.
Я знала, что ты кандорианский мопсик, но не знала, что ты подвизаешься у Зода мелкой сучкой. Ладно, так..
Ja, wir waren ihm alle hörig.
Спасибо, Святой Отец. - Благослови тебя, Дороти.
Ihrem Mann hörig, ließ sie ihre Kinder allein. Betäubt von Milch mit Alkohol, damit sie nicht weinten.
Не смея отказать мужу, Молли оставляла детей без присмотра, напоив их молоком с алкоголем, чтобы не плакали.
Er ist Ihnen hörig, das ist nicht gut.
Мальчик - ваш верный раб. Ему это не на пользу.
Aber liefere ich denen den Mann, dem Joss hörig ist, dann komm ich bloß wieder ins Gefängnis und muss nicht hängen.
Но если я смогу предоставить им человека, который приказывает Джоссу, то, по крайней мере, они могут избавить нас от петли.
Du verwechselst ihren Instinkt, jeden Mann hörig zu machen, mit dem Wunsch, sich von dir zu trennen.
Ты путаешь подсознательное желание пленять мужчин с сознательным решением. А хочет она разрыва.
Ich betete, dass die Prophezeiung mir einen Drachen bringt, den ich mir hörig machen kann.
Я молил, чтобы небеса послали мне одного дракона, который станет моим.

Возможно, вы искали...