besessen немецкий

одержимый, очумелый, остервенелый

Перевод besessen перевод

Как перевести с немецкого besessen?

Синонимы besessen синонимы

Как по-другому сказать besessen по-немецки?

Примеры besessen примеры

Как в немецком употребляется besessen?

Простые фразы

Wir sind vom Leben besessen.
Мы одержимы жизнью.

Субтитры из фильмов

Beinahe hätte ich eine Mine besessen.
А я чуть не заполучил весь участок!
Ich habe nie so was besessen.
Ну, я такие вещи не ношу.
Merk dir: Eine Frau verliebt sich in den Mann, der wie besessen von ihr ist.
Просто помни: женщина любят тех, кто любит страстно.
Sie sind von ihr besessen.
Вы от нее без ума.
Nicht mal Carl Magnus. Deswegen ist er besessen von ihr.
Даже Карпу Магнусу - вот он и одержим ею.
Jeder aus so einer Familie könnte von der Geschichte besessen werden.
Любой мог бы стать одержимым с такой семейной историей.
Wenn ich mehr Verstand besessen hätte, wäre ich jetzt.
Если бы у меня были чувства, Я бы.
Kein Zweifel, die Kinder sind besessen.
Эти дети одержимы.
Dieser Mann war vom Krieg besessen, von Hitler, vom Militarismus.
Этот человек был помешан на войне, на Гитлере, на милитаризме.
Hier sehen Sie das größte und mächtigste U-Boot, das Japan jemals besessen hat.
Эта подводная лодка была наиболее мощным судном японского флота.
Einige verblendete Völker, von einem krankhaften Machtstreben besessen, setzen mit ihren verbrecherischen Atomversuchen täglich und stündlich den Fortbestand unseres Planeten aufs Spiel.
Некоторые обманутые народы, одержимые болезненной жаждой власти, ввязались в преступные ядерные игры. Они ежедневно и ежечасно подвергают опасности нашу планету.
Die Zähne, die mich während ihrer Krankheit besessen hatten,. und die ich, sechs Monate nach ihrem Tod,. wiedergefunden hatte,. während einer schrecklichen Nacht,. an die ich mich nicht erinnern will, was ich getan habe,. und was mir widerfahren ist.
Зубы, которыми я был одержим во время ее болезни, и которые через шесть месяцев, после ее смерти, Я нашел снова ужасной ночью когда я больше не помнил, что сделал и что случилось со мной.
Wie ich sehe, sind Sie von der Malerei auch so besessen.
Нет, нет. Вижу, вы интересуетесь живописью? Пойдемте.
Davon war er besessen. Das war seine große Illusion.
Да, это было делом его жизни.

Из журналистики

George W. Bush ist besessen vom Krieg gegen den Terrorismus und insbesondere der militärischen Antwort auf den Terrorismus.
Джордж Буш зациклился на войне с терроризмом, особенно на военном ответе терроризму.
Nach dem Ende des Kalten Krieges war Japan weiter von Russland - als Nachfolger der Sowjetunion - besessen.
На момент окончания Холодной войны японцы всё еще были одержимы Россией как наследницей Советского Союза.
Es hat viele andere Nationen besessen oder beherrscht und setzt sich erst jetzt widerwillig mit ihrem Verlust auseinander.
Она господствовала в и над многими странами, и сегодня с большим недовольством и неохотой принимает факт их потери.
Seit damals ist uns in selten eindeutiger Weise vor Augen geführt worden, dass Saddam von Massenvernichtungswaffen - chemischen und biologischen Sprengköpfen samt zugehöriger Raketen - besessen ist.
С тех пор мы все успели однозначно усвоить, что Саддам помешан на приобретении оружия массового поражения - химических и биологических боеголовок, а также атомных бомб и ракет для их доставки.
Doch während die Chinesen diese Möglichkeiten verstehen und sich darauf diplomatisch und militärisch vorbereiten, bleibt der Kreml von der Phantombedrohung durch Amerika besessen.
И все же, в то время как китайцы четко понимают эти непредвиденные обстоятельства и готовятся к их решению дипломатическим и военным путем, Кремль остается близоруко поглощенным фантомной угрозой Америки.
Durch die bitteren Erfahrungen mit Hungersnöten (und Handelsembargos) ist die chinesische Regierung noch immer von der Idee besessen, das Land müsse sich mit Nahrungsmitteln selbst versorgen können.
Храня горькую память о голоде (и торговых запретах), правительство Китая все еще помешано на том, чтобы гарантировать самообеспеченность в пищевой продукции.
Die schlimmsten Missetäter waren die Europäische Zentralbank und die Bank von England. Dies überrascht nicht, da die europäischen Notenbanker in ihrem Denken besonders konventionell und am meisten von der Inflation besessen sind.
Хуже всего в этой ситуации повели себя Европейский центральный банк и Английский банк - и в этом нет ничего удивительного, поскольку центробанки Европы отличаются наибольшим консерватизмом мышления и одержимостью идеей инфляции.
Während Chinas Führung also lautstark die Einheit des chinesischen Staates verkündet, ist sie von der Zerbrechlichkeit des Landes besessen und ständig damit beschäftigt, die Spannungen zwischen den Provinzen zu verringern.
Поэтому, несмотря на громкие заявления о единстве китайского государства, руководство Китая озабочено хрупкостью страны и ведёт непрерывную работу по снижению напряжённости между её провинциями.
Doch ist es gefährlich, von der Vergangenheit besessen zu sein.
Но также опасно навязчиво держаться за прошлое.
Die Iraner hatten nämlich die Dreistigkeit besessen und einen fortschrittlichen, säkularen Premierminister gewählt, der der Ansicht war, das Öl des Landes gehöre seinem Volk und nicht Großbritannien oder den USA.
Иранцы посмели избрать прогрессивного, светского премьер-министра, который считал, что нефть страны принадлежит ее народу, а не Великобритании или США.
Doch trotz dieses Fehlbetrags bei den Ausgaben scheint Putin davon besessen, zwecklose und provokative Gesten zu machen, wie etwa die Wiederaufnahme der Langstreckenflüge der russischen Nuklearbomber vor die amerikanische Küste.
Тем не менее, несмотря на подобное сокращение, Путин, кажется, увлечен навязчивой идеей, делая провокационные и бессмысленные поступки, такие как возобновление полетов бомбардировщиков дальнего действия вдоль побережья Америки.
Warum hat die Wissenschaft - nach nur ein paar Jahren - eine solche Kehrtwende vollzogen und ist, anstatt das Vorliegen rassisch bedingter Unterschiede zwischen den Menschen zurückzuweisen, inzwischen nahezu besessen von ihnen?
Но почему всего за несколько лет научное отрицание существования расовых различий между людьми переросло в почти что одержимость поиском этих различий?
Bei Arbeit hingegen bedient man sich einer individuellen Kapazität, die zwar entlohnt, aber nicht besessen werden kann, weil die Sklaverei abgeschafft wurde.
Труд же является использованием индивидуальной способности, он может оплачиваться, однако не может принадлежать другим, поскольку времена рабства прошли.
Davon besessen sich zu fügen, können oder wollen viele eigenständige Regierungen die negativen Auswirkungen strenger Anti-Drogen-Gesetze auf die öffentliche Gesundheit nicht berücksichtigen.
В результате, правительства многих государств, стремящиеся к абсолютному соблюдению всех соглашений ООН, не могут или не желают учитывать негативные для здоровья общества последствия жесткой политики в области борьбы с наркоманией.

Возможно, вы искали...