interessiert немецкий

заинтересованный

Значение interessiert значение

Что в немецком языке означает interessiert?

interessiert

geistig aufgeschlossen, an vielen Dingen Interesse bekundend Sie war schon immer vielseitig interessiert. Michael ist ein sehr interessierter Schüler. an etw./jmdm. interessiert sein: an etw./jmdm. Interesse haben; etw. haben wollen/ jmdn. näher kennenlernen wollen Ich bin an diesem schönen Gartentisch mit den grünen Stühlen interessiert. Was kosten die denn? Horst ist an seiner Nachbarin interessiert.

Перевод interessiert перевод

Как перевести с немецкого interessiert?

Синонимы interessiert синонимы

Как по-другому сказать interessiert по-немецки?

Примеры interessiert примеры

Как в немецком употребляется interessiert?

Простые фразы

Mary interessiert sich für Politik.
Мэри интересуется политикой.
Ich bin an orientaler Keramik interessiert.
Я интересуюсь восточной керамикой.
Bist du an Musik interessiert?
Тебя интересует музыка?
Moderne Kunst interessiert mich nicht.
Современное искусство меня не интересует.
Ich bin sehr am Angeln interessiert.
Я очень интересуюсь рыбалкой.
Er interessiert sich überhaupt nicht dafür, was in der Welt geschieht.
Он совершенно не интересуется тем, что происходит в мире.
Er interessiert sich nicht sehr für Baseball.
Бейсбол не очень его интересует.
Mein Vater interessiert sich für Alte Geschichte.
Мой отец интересуется историей древнего мира.
Er interessiert sich überhaupt nicht für Kunst.
Он совсем не интересуется искусством.
Niemand interessiert sich dafür, was du denkst.
Никого не интересует, что ты там думаешь.
Was interessiert dich?
Что тебя интересует?
Was die Leute sagen, interessiert mich nicht.
Мне всё равно, что говорят люди.
Er interessiert sich nicht für Politik.
Он не интересуется политикой.
Er interessiert sich überhaupt nicht für Geld.
Деньги его вообще не интересуют.

Субтитры из фильмов

Wissen Sie, wer sonst vielleicht interessiert wäre?
Вы не знаете, кого бы это могло заинтересовать?
Die interessiert dich doch wohl nicht?
Только не говори, что она тебя не интересует.
Uns interessiert allein Manchester. - Augenblick mal.
Извините.
Uns interessiert allein Manchester. Ja, das ist für uns der springende Punkt.
Мистер Прайсинг, мы хотим знать о Манчестере.
Wir sind an etwas ganz anderem interessiert.
Нам нужно вовсе не это.
Wir sind einzig interessiert an.
Мы идем домой.
Ich weiß. Madame, mich interessiert sehr, wer ist dieser Monsieur Le Val?
Сейчас мне придется заниматься всеми этими скучными бумагами?
Ich weiß nicht, wovon Sie reden, junger Mann. - Außerdem interessiert es mich nicht.
Я не знаю что за бред Вы несёте, молодой человек, и кроме того, мне совершенно не интересно.
Interessiert mich nicht.
Мне всё равно.
Die Leiche interessiert mich sehr.
Меня очень интересует этот труп.
Wegen der üblen Sitten dort. - Sie interessiert es aber.
Тогда я расскажу, пока его нет.
Das interessiert uns.
Мы хотим знать.
Kann man jemanden lieben, der sich überhaupt nicht für dich interessiert?
Как можно без конца переживать из-за человека, которому ты безразлична?
Nein, das interessiert mich nicht.
Нет, это мне не интересно, мистер Хаггерти.

Из журналистики

CAMBRIDGE - Für Netzsicherheit haben sich bis jetzt in erster Linie Computerfreaks und zwielichtige Gestalten interessiert.
КЕМБРИДЖ - До недавнего времени кибер-безопасность в основном являлась объектом интереса компьютерных фанатов и шпионов.
Diese Länder waren nicht daran interessiert, Empfänger großer Kapitalzuflüsse zu werden, weil ihnen bewusst war, dass sich dies verheerend auf ihre dringend benötigte Fähigkeit auswirken würde, ihre Währungen konkurrenzfähig zu halten.
Данные страны не желали быть получателями притока капитала, т.к. осознали, что это не даст им удовлетворить потребность в поддержании конкурентоспособности своих валют.
Laut einer jüngst für die Weltbank durchgeführten Umfrage unter Unternehmen, die an Carbon Finance interessiert sind, erklärte nur ein Fünftel der Befragten Interesse am Kauf von Emissionsreduktionen nach 2012.
Согласно недавно проведенному при содействии Всемирного банка опросу компаний, заинтересованных в финансировании по выбросам, только один из пяти респондентов заявил, что заинтересован в покупке квот на выбросы после 2012 года.
Drittens sind möglicherweise ausländische Notenbanken und Staatsfonds an weiteren Eurokäufen interessiert, um Risiken in Bezug auf die USA und ihre eigenen Volkswirtschaften abzusichern.
В-третьих, иностранные центральные банки и государственные инвестиционные фонды, возможно, будут стремиться по-прежнему покупать евро для ограждения себя от рисков экономики США и своих собственных экономик.
Dieses Schweigen ist für die Prinzen entscheidend, denn die Al-Sauds interessiert vor allem die Unterstützung der USA.
Это молчание имеет принципиальное значение для принцев, поскольку больше всего представителей династии аль-Сауд беспокоит поддержка США.
Damit wurde signalisiert, dass der neue amerikanische Präsident weniger interessiert war, die Probleme der Gesellschaft mit Hilfe des Staates zu lösen, als vielmehr die Steuern zu senken, wovon hauptsächlich die Wohlhabenden profitierten.
Он дал понять, что новый президент Америки заинтересован в использовании правительства для решения проблем общества меньше, нежели в сокращении налогов, причем в основном в пользу богатых.
Brutale Diktatoren bleiben ungestraft, da ihre Interessen von großen Mächten geschützt werden, die an ihren Bodenschätzen interessiert sind.
Жестокие диктаторы остаются безнаказанными, так как их интересы защищены сильными мирами сего, которые имеют свою заинтересованность в естественных ископаемых их стран.
Das sollte der iranischen Führung nicht nur signalisieren, dass die USA ernsthaft an einer Einigung interessiert sind, sondern auch, dass es ein besseres Angebot als dieses aus den USA kaum geben wird.
Это должно продемонстрировать правительству Ирана, что США серьезно относятся к сделке, а также, что, каким бы ни было предложение США, это лучшая сделка, на которую оно может рассчитывать.
Insbesondere Südkorea bleibt mit der Frage zurück, ob die USA ernsthaft an ähnlichen Handelsabkommen mit einer der stärksten Wirtschaftsnationen Asiens und einem von Amerikas längsten regionalen Verbündeten interessiert sind.
Южная Корея, в особенности, пребывает в замешательстве по поводу того, серьезно ли США относятся к подобным торговым соглашениям с одной из наиболее устойчивых экономических систем Азии и одним из старейших региональных союзников Америки.
Ihre Bevölkerungen wurden praktisch so behandelt, als gäbe es sie nicht; die Aggressoren waren allein an Gebietszugewinn interessiert.
Отношение к их населению было такое, словно его не существовало, территория была единственным, что имело значение для агрессоров.
Barack Obama, ein kluger und mutiger Führungskopf, ist - und daran habe ich keinen Zweifel - nicht nur daran interessiert, Amerikas Image in den Augen der islamischen Welt zu verbessern.
Барак Обама, мудрый и смелый лидер, заинтересован (нисколько в этом не сомневаюсь) не только в улучшении имиджа Америки в мусульманском мире.
Die Vereinigten Staaten und Großbritannien sind natürlich an einem System interessiert, das geeignet ist, ihnen die Ausweitung ihrer Vorherrschaft zu ermöglichen.
Соединённым Штатам и Великобритании, естественно, нужна система, способствующая усилению их гегемонии.
Brasilien muss außerdem dem Umweltmanagement insbesondere in der anfälligen, aber ungeheuer wichtigen Amazonasregion mehr Aufmerksamkeit schenken, falls es an einer langfristigen, nachhaltigen wirtschaftlichen Entwicklung interessiert ist.
Ради длительного и устойчивого роста своей экономики Бразилия должна также усилить защиту окружающей среды, особенно в уязвимом и очень важном районе реки Амазонки.
Doch mit Fortschreiten der Revolten zeigte sich, dass die Menschen eine gute Regierung und soziale Gerechtigkeit wollten und sich nicht zum Iran hingezogen fühlten oder interessiert waren, einer Achse des Widerstands beizutreten.
Но в ходе восстаний выяснилось, что люди хотят хорошего управления и социальной справедливости и не были влюблены в Иран или заинтересованы в присоединении к оси сопротивления.

Возможно, вы искали...