Kommende немецкий

Комтурство

Значение Kommende значение

Что в немецком языке означает Kommende?

Kommende

ursprünglich: eine ohne Amtsverpflichtung übertragene kirchliche Pfründe Geschichte: ein Verwaltungsbezirk des Deutschritter- oder des Johanniterordens

Перевод Kommende перевод

Как перевести с немецкого Kommende?

Kommende немецкий » русский

Комтурство

Синонимы Kommende синонимы

Как по-другому сказать Kommende по-немецки?

Примеры Kommende примеры

Как в немецком употребляется Kommende?

Простые фразы

Das ist ein gutes Omen für die kommende Zeit.
Это добрый знак о грядущих временах.

Субтитры из фильмов

Vorschau auf kommende Attraktionen.
Анонс новых аттракционов.
Trotzdem wäre das kommende Leben.
А все-таки, будущую жизнь постигнуть..
Kommende Woche werde ich meine Barrieren erweitern.
Может быть, скоро она мне не будет нужна.
Im Stillen denkt jeder Senator, er wäre der kommende Cäsar. Daher ist automatisch jeder Senator des Hochverrats schuldig.
Каждый сенатор считает себя потенциальным Цезарем следовательно, каждый сенатор виновен в измене.
Grissom hat jetzt den höchsten Punkt seines Flugs erreicht. und wird mit wertvollen Informationen. für kommende Flüge auf der Erdumlaufbahn zurückkommen.
Гриссом сейчас достиг вершины своего полета в космос, и вернется с ценными данными, нужными для будущих полетов. Они позволят обогнуть Землю.
Meine Damen und Herren, die Schätzungen für die kommende Orangenernte.
Дамы и господа, оценка урожая апельсинов в следующем году.
Als sie die kommende Jagd feierten, wusste ich nicht wohin.
Пока они праздновали всю ночь предстоящую охоту мне было трудно найти себе место.
Er riecht die kommende Veränderung.
Он почуял грядущие перемены.
Doch aus der Asche dieser Tragödie steigen wir empor, um das neue kommende Zeitalter zu begrüßen, in dem Löwen und Hyänen sich vereinen für eine große und glorreiche Zukunft.
Но мы восстанем из пепла суровых испытаний и восславим зарю новой эпохи, в которой львы и гиены, плечом к плечу, увидят светлое будущее.
Kommende Generation werden schwächer.
Каждое следующее поколение меньше предыдущего.
Wir orten drei näher kommende Schiffe in Angriffsformation.
Мы засекли три корабля в построении атаки.
Komme, was wolle, die Ranger werden die kommende Arbeit beenden.
Что бы ни случилось, Рейнджеры закончат предстоящую им работу.
Ich habe gehofft. es gäbe eine Erklärung. die mir die kommende Zeit.
Боже, я. я надеялась, что есть какое-то объяснение тому почему он ушел.
Die kommende Nacht?
Сегодня ночью?

Из журналистики

Und infolgedessen wissen wir einfach nicht, ob die kommende Konjunkturerholung solide oder enttäuschend verlaufen wird.
В результате, мы просто не знаем, будет ли экономическое выздоровление прочным или разочаровывающим.
Im März zeigte ein der Presse zugespielter Bericht der Bush-Administration, dass für das kommende Jahrzehnt von einem fast ebenso starken Anstieg der US-Emissionen auszugehen ist wie während der vergangenen zehn Jahre.
В марте этого года произошла утечка информации об одном отчёте администрации Буша, согласно которому уровень выбросов парниковых газов в США будет расти так же быстро в следующем десятилетии, как и в прошлом.
Diese grundlegende Frage scheint um so wichtiger zu sein, als das Internet seit einigen Jahren unter Hinweisen auf die kommende Krise ächzt.
Эти основополагающие вопросы приобретают еще большую значимость потому, что уже несколько лет интернет заполняют свидетельства наступления кризиса, связанного с употреблением антидепрессантов.
Die kommende Generation wird für viele Amerikaner mit einem massiven sozialen Abstieg verbunden sein.
Многим американцам грядущего поколения не удастся избежать нисхождения по социальной лестнице, и его масштабы будут самыми впечатляющими.
Die vorherrschende arabisch-mohammedanische Lesart betont, dass der kommende Krieg nichts mit dem Krieg gegen den Terrorismus zu tun habe.
В большей части разговоров арабов-мусульман упор делается на то, что предстоящая война к террору не имеет никакого отношения.
Die ganze Welt, so scheint es, betrachtet China als die kommende große Weltmacht, und eine Reise nach Peking trägt wenig dazu bei, diesen Eindruck auszuräumen.
Похоже, весь мир считает Китай следующей великой мировой державой. Поездка в Пекин только подтверждает это впечатление.
Eine für viele kommende Jahre einzigartige Chance zur Stärkung der weltweiten Finanzinfrastruktur und zur Steigerung der wirtschaftlichen Effizienz könnte uns entgleiten.
Уникальная возможность на долгие годы вперед укрепить финансовую инфраструктуру мира и увеличить экономическую эффективность может оказаться утрачена.
Leider also werden wir wohl - selbst wenn Europa zu Verstand kommen sollte und die Schwellenländer eine größere Begeisterung für den Freihandel zeigen sollten -, bis ins kommende Jahrzehnt kein großes, globales Übereinkommen erleben.
Таким образом, к сожалению, даже если бы Европа пришла в себя, а возникающие рынки проявили бы больший энтузиазм в отношении либеральной торговли, мы, возможно, не увидим большой глобальной сделки до следующего десятилетия.
Das kommende Jahr wird von Herausforderungen und Unsicherheit geprägt sein.
Следующий год будет сложным и чреват неизвестностью.
Dieses Instrument ist das der Wahlen, die so schnell wie möglich abzuhalten sind (realistisch wäre der kommende Sommer).
Таким механизмом являются выборы, которые должны состояться как можно скорее (реально этим летом).
In New York City kann man am Wochenende Hilfe bei der Vorbereitung der Mahlzeiten für die kommende Woche erhalten; kulinarische Experten beraten einen zu Rezepten, erledigen die Einkäufe und übernehmen einen Teil des Kochens.
В Нью-Йорке на выходных можно получить помощь в приготовлении обедов на всю неделю, включая совет в отношении рецептов, покупку продуктов и частично приготовление пищи со стороны квалифицированного кулинара.
Ein Anstieg der Inflation ist für das kommende Jahr zu erwarten.
Вероятно, рост инфляции начнется в следующем году.
Und obwohl der Wandel unzweifelhaft schmerzhaft wird, ist er für Brasiliens künftiges Wirtschaftswachstum und kommende Entwicklung unverzichtbar.
И хотя переход, несомненно, будет болезненным, это крайне важно для будущего экономического роста и развития Бразилии.
Lebensmittelhilfe ist inmitten der aktuellen Katastrophe lebenswichtig; eine Ausweitung des Lebensmittelanbaus ist insbesondere in Afrika lebenswichtig für das kommende Jahr und darüber hinaus.
Продовольственная помощь необходима в разгар сегодняшней катастрофы; выращивание большего количества продовольственных культур в Африке, в частности, необходимо обеспечить на следующий год и далее.

Возможно, вы искали...