kultivierte немецкий

распаханный

Перевод kultivierte перевод

Как перевести с немецкого kultivierte?

kultivierte немецкий » русский

распаханный

Синонимы kultivierte синонимы

Как по-другому сказать kultivierte по-немецки?

kultivierte немецкий » немецкий

geackert bestellte bebaute bebaut bearbeitete ackerte

Примеры kultivierte примеры

Как в немецком употребляется kultivierte?

Субтитры из фильмов

Eine kultivierte Frau mit guter Erziehung und Geist kann das Leben eines Mannes immens bereichern.
Воспитанная и интеллигентная женщина, вроде меня, может обогатить жизнь мужчины.
Oh ja, eine kultivierte Umgebung.
О, да, рай.
Wir sind kultivierte Menschen, müssen wir uns drohen?
Послушайте. - Бен, мы цивилизованные люди. - Нет смысла угрожать друг другу.
Er kultivierte sein Land 20 Jahre lang.
Он возделывал эту землю на протяжении двадцати лет.
Der charmante und kultivierte Geheimagent.
Очаровательный секретный агент.
Es ist bekannt für gemütliche Hotels, hervorragendes Essen, kultivierte Leute.
Город известен удобными гостиницами, превосходной кухней, образованной публикой.
Ein kultivierter Ort für kultivierte Männer.
Цивилизованная жизнь для цивилизованных людей.
Ich weiß nicht, wie das in der großen Stadt läuft, aber hier muss man mehr auffahren als einen Kaffee und was zu essen, um eine so kultivierte Frau wie mich ins Bett zu kriegen.
Но здесь за кофе и тарелку еды такую искушенную женщину как я в постель не затащишь.
Heute sind wir einfach nur ein paar kultivierte junge Leute. die sich an klassischem Tanz erfreuen wollen.
Сегодня вечером мы будем просто парой молодых интеллектуалов,.наслаждающихся вечером классических танцев.
Ich bin eine reife, kultivierte, berufstätige Frau, und ich fahre nach Thailand, ganz alleine, vielen Dank.
Я умудрённая опытом женщина, профессионал своего дела и поеду в Таиланд по своей личной программе. Большое всем спасибо.
Sie tragen eine kultivierte Maske, damit die Leute vergessen, dass Sie ein Krimineller sind.
Если долго прикрываться искусством, все забудут про преступления.
Aber eine sehr kultivierte Wilde.
Необщительной, но очень цивилизованной.
Wir haben eine Recht kultivierte Mandantschaft, und wenn wir anfangen die Büros schlicht umzugestalten, werden sie das merken und gehen.
У нас весьма изысканная клиентура, и если мы ухудшим отделку офиса, они заметят это и уйдут от нас.
Jetzt ist sie die kultivierte, reiche Caroline Channing.
Сейчас же она утонченная, богатая Кэролайн Чаннинг.

Из журналистики

Zudem sind für solche Waren und Dienstleistungen wirklich kultivierte Verbraucher notwendig.
Кроме того, такие товары и услуги требуют соответственно мыслящих потребителей.
Tatsächlich erscheint die zusehends kultivierte und pragmatische chinesische Führung, wenn es um Tibet geht, eher wie eine Rückblende in die Ära Maos mit ihrer schmetternden Propaganda und ihren Zwangsmaßnahmen.
Когда речь идет о Тибете, все более умудренное и прагматическое руководство Китая ведет себя как во времена Мао, с сопутствующей этой эпохе пламенной пропагандой и принудительной политикой.

Возможно, вы искали...