leichte немецкий

Синонимы leichte синонимы

Как по-другому сказать leichte по-немецки?

leichte немецкий » немецкий

Last

Примеры leichte примеры

Как в немецком употребляется leichte?

Простые фразы

Ich habe eine leichte Erkältung.
У меня небольшая простуда.
Ich brauche leichte Teller, weil meine Familie zum Essen heute in den Park geht.
Мне нужные лёгкие тарелки, потому что моя семья будет сегодня есть в парке.
Ich habe eine leichte Erkältung.
У меня лёгкая простуда.
Deutsch ist keine leichte Sprache.
Немецкий язык непрост.
Deutsch ist keine leichte Sprache.
Немецкий - непростой язык.
Sie sagte, dass sie eine leichte Erkältung hatte.
Она сказала, что у неё была лёгкая простуда.
Ich habe eine leichte Arbeit und viel Freizeit.
У меня простая работа и много свободного времени.
Aus der gegenwärtigen Vielfalt an Herstellern, Marken und Modellen der Heiztechnik zu wählen, ist keineswegs eine leichte Sache.
Выбрать из современного многообразия производителей, брендов и моделей отопительной техники далеко не просто.
Eine Frau glücklich zu machen, ist keine leichte Aufgabe.
Сделать женщину счастливой - нелёгкая работа.
Griechisch ist keine leichte Sprache.
Греческий - язык непростой.
Leichte Schneeflocken flogen in der frostigen Luft.
Лёгкие снежинки летали в морозном воздухе.
Ich habe leichte Kopfschmerzen.
У меня лёгкая головная боль.
Interlingue ist eine leichte und schöne Sprache.
Интерлингве - простой и красивый язык.
Der Busfahrer erlitt leichte Verletzungen.
Водитель автобуса получил лёгкие ранения.

Субтитры из фильмов

Ich habe einige leichte Jagdkleidung die ich für meine Gäste bereithalte und Ihnen möglicherweise passen könnten.
У меня есть охотничья одежда для гостей. Быть может, вам подойдёт.
Ich habe eine Mutter-Fixierung, aber nur eine leichte.
Я знаю, что нахожусь под влиянием матери, но это не значительно.
Ich habe Hunderte wie Sie zwischen Jacksonville und Sacramento gesehen. und sie glauben alle, für immer leichte Beute einheimsen zu können.
Знаете, я видел много таких, как вы. - Но лёгкая добыча не вечна.
Wo ist sie? Leichte Migräne.
Совсем нет.
Craig sorgt schon dafür, dass er nur eine leichte Strafe kriegt.
Крэг поможет ему отделаться легким наказанием.
Was wir heute tun, ist eine Warnung an alle Banditen, dass es hier keine leichte Beute gibt.
Понял! Сегодня мы проучим жуликов, что встали на нашем пути и покажем, что у нас разговор короткий.
Tausende sind eine leichte Beute.
Все эти парни, тысячи из них, только приманка для нацистских подлодок.
Über dem Veldt bläst immer eine leichte Brise.
По вельду всегда веет мягкий бриз.
Leichte Motorisierung, Keine Panzer. Ungefähr 500 Mann.
Моторизованные войска, танков нет, около 500 человек.
Wir haben keine leichte Aufgabe, aber wir meistern sie gut.
Мы делаем трудное дело и, в целом, я думаю, что мы отлично справляемся.
Die Bank ist leichte Beute.
У этого банка действительно много денег. - Я же сказал, что в этом не участвую.
Aber leichte Beute für so ein junges Ding.
Но для молоденькой глупышки ты лакомый кусочек.
Eine leichte Sommerbrise.
Легкий летний бриз.
Ganz leichte Arbeit. Melde dich und dann kannst du dich ausruhen.
Работа нетяжелая, если не отлынивать, но и не суетиться.

Из журналистики

Eine lebenswichtige Quelle elektrischer Energie - was Tschernobyl bleibt - still-zu-legen, ist keine leichte Aufgabe, besonders angesichts des nahenden Winters.
Закрытие жизненного источника электроэнергии, которым остается Чернобыль, не легкая задача, особенно сейчас, во время зимы.
Exportorientierte Wirtschaftsnationen können eine Währungsaufwertung selbstverständlich nicht auf die leichte Schulter nehmen - sie untergräbt ihre Wettbewerbsfähigkeit und droht, den Anteil des Landes am globalen Markt auszuhöhlen.
Конечно, зависимые от экспорта страны не могут легко воспринять увеличение стоимости валюты - это подрывает конкурентоспособность и чревато уменьшением доли на глобальном рынке.
Das ist keine leichte Entscheidung, aber eine, die die iranische Führung nicht mehr lange aufschieben kann.
Это нелегкий выбор, но медлить с ним иранское руководство больше не может.
Das Management einer Marktwirtschaft allerdings ist keine leichte Aufgabe.
Но управление рыночной экономикой - нелегкая задача.
Dies sollte nicht auf die leichte Schulter genommen werden.
Такие угрозы не следует воспринимать легкомысленно.
Im Gegenteil: Investitionen in einer schwachen Realwirtschaft waren viel weniger attraktiv als die Aussicht auf leichte Gewinne durch geldpolitische Steuerung.
Напротив, инвестиции в реально слабые экономики, были гораздо менее привлекательными, чем перспектива заработать легкие деньги финансовым инжинирингом.
Dies ist keine leichte Aufgabe und möglicherweise etwas, das die Politiker in ihrem Bemühen, die aktuelle Krise zu bewältigen, derzeit noch nicht bedenken.
Это - непростая задача, которая сейчас не находится на первом месте в умах политиков, по мере того как они борются с текущим кризисом.
Selbst die Prognose des Internationalen Währungsfonds, es werde 2013 eine leichte Verbesserung eintreten, gründet darauf, dass die Regierung es schafft, einer Flut von verfahrenen Wirtschaftsreformen neues Leben einzuhauchen.
Даже прогноз Международного валютного фонда об умеренном развитии в 2013 году основан на том предположении, что правительство сможет вдохнуть жизнь в волну зашедших в тупик экономических реформ.
Selbst für eine herausragende politische Führung ist es keine leichte Aufgabe, Indien zu regieren.
Даже при наличии самых лучших политических лидеров управление Индией не является легкой задачей.
Einen derartigen Konsens im Kontext der amerikanischen Präsidentschaftswahl herzustellen, wird keine leichte Aufgabe.
Достижение такого соглашения в условиях президентских выборов в Америке будет не малым подвигом.
Es ist keine leichte Aufgabe, das Ausmaß zu bewerten, in dem Rassismus und Sexismus tatsächlich zurückgedrängt wurden.
Оценка реального прогресса в сокращении расизма и сексизма является непростой задачей.
Durch ihre leichte Verfügbarkeit sind diese Technologien in der Lage, Proteste auszulösen, die bisher undurchdringlich erscheinende Grenzen überschreiten.
Учитывая доступность этих технологий, их способность катализировать протест может преодолеть границы, которые некогда казались неприступными.
Eine leichte Verseuchung und hohe Strahlenbelastungen könnten israelische, palästinensische und jordanische urbane Zentren in einiger Entfernung betreffen.
Легкое заражение и опасные очаги могут иметь воздействие на израильские, палестинские и иорданские городские центры, которые находятся на некотором расстоянии.
Die andere Denkschule nimmt dieses Szenario nicht auf die leichte Schulter.
Представители второго направления относятся к такому сценарию со всей серьезностью.

Возможно, вы искали...