nachempfinden немецкий

сочувствовать, сострадать, соболезновать

Значение nachempfinden значение

Что в немецком языке означает nachempfinden?

nachempfinden

trans. sich in die Gefühlslage eines oder einer anderen hineinversetzen und ebenso fühlen wie er oder sie Ich weiß, wie es ist, ungerecht behandelt zu werden, und kann deine Wut gut nachempfinden. trans. etwas so gestalten wie ein bekanntes Vorbild Diese farbenfrohe Bettwäsche scheint Miró nachempfunden zu sein.

Перевод nachempfinden перевод

Как перевести с немецкого nachempfinden?

nachempfinden немецкий » русский

сочувствовать сострадать соболезновать

Синонимы nachempfinden синонимы

Как по-другому сказать nachempfinden по-немецки?

Примеры nachempfinden примеры

Как в немецком употребляется nachempfinden?

Субтитры из фильмов

Die Sinneswelt dieser Lebewesen konnte ich nun nachempfinden.
Наверное, те же ощущения испытывали первобытные создания.
Ich kann mir vorstellen, welche Stunden der Angst Sie durchleben. Ich kann das sehr gut nachempfinden.
Я хорошо понимаю, через что тебе приходится пройти сейчас.
Und kann das sogar nachempfinden.
И я уважаю это, на самом деле.
Ich kann nachempfinden, was er durchmacht, aber Sie haben das gleiche Recht, hier zu sein, wie er.
Я сочувствую, что ему пришлось столько пережить, но у тебя есть такое же право находиться здесь, как и у него.
Du kannst nicht nachempfinden, was das für ein Gefühl ist.
Ты даже близко не можешь представить, какого это чувствовать себя настолько одиноким.
Ich kann das nachempfinden.
Мне это знакомо.
Ich kann nicht nachempfinden, wie Ihnen zumute ist. Aber unter keinen Umständen dürfen Sie selbst etwas unternehmen.
Представляю себе ваши чувства, но нельзя брать правосудие в свои руки.
Was sie für Ängste ausgestanden hat, kann niemand nachempfinden.
Мы не в состоянии оценить все те страхи, которые ей довелось испытать.
Glaub mir, ich kann die Schmerzen nachempfinden.
Так что верь мне, когда я говорю, что могу чувствовать твою боль.
Das sind Lieutenants, die die Straßenecken kontrollieren,. und ich kann ihren Schmerz nachempfinden.
Вот это. командиры, которые заведуют углами. и я лично понимаю их трудности.
Damit er die Leiden Christi nachempfinden kann.
Да, он стремился испытывать боль, как Христос.
Victor, ich kann deine Situation nachempfinden.
Виктор, сочувствую твоей ситуации.
Niemand, nicht ich und niemand sonst, kann nachempfinden, was du gerade durchmachst.
Никто в мире не знает как тебе сейчас тяжело.
Wenn jemand das nachempfinden kann.
Если кто и может понять.

Возможно, вы искали...