nieten немецкий

клепать

Значение nieten значение

Что в немецком языке означает nieten?

nieten

trans. zum Zweck des Befestigens an etwas oder Verbindens miteinander mit Nieten versehen

Перевод nieten перевод

Как перевести с немецкого nieten?

nieten немецкий » русский

клепать заклёпывать заклепывать

Nieten немецкий » русский

клепка

Синонимы nieten синонимы

Как по-другому сказать nieten по-немецки?

nieten немецкий » немецкий

vernieten zusammennieten unterstreichen betonen bekräftigen Niete

Примеры nieten примеры

Как в немецком употребляется nieten?

Субтитры из фильмов

Damit kämpfen doch nur Nieten.
Я думал только панки дерутся с ножами.
Ich ziehe einfach immer die Nieten.
Мне всегда достается палочка от леденца.
Ich habe es satt, immer nur die Nieten zu ziehen.
Я устала получать палочку от леденца.
Was macht ihr Nieten da?
Эй! Что вы мерзавцы здесь делаете?
Curt Henderson? Bist du mit diesen Nieten hier?
Кёрт Хендерсон, что ты делаешь вместе с этими поганцами?
Weil du mit diesen Nieten da an der Ecke rumhängst.
Почему нет дружка? Да потому, что ты якшаешься с этими хулиганами на улице.
Wer sich mit Nieten abgibt, wird selbst eine.
Продолжай и станешь никем. Они все пустышки! Ноль без палочки.
Die Gruppe besteht hauptsächlich aus Nieten.
Похоже, что почти весь взвод - это какие-то подонки сброд неудачников.
Keine Nieten, keine falschen Metalfans.
Нет конца. Нет ебучего метала.
Glauben Sie, Sie bereiten diese Nieten auf das Mannsein vor? Überdenken Sie es lieber nochmal, weil ich sage, dass Sie den Geist töten, den diese Schule zu haben behauptet.
И если вы думаете, что подготовили этих юнцов к достойной мужской жизни, то вы крупно ошибаетесь, потому что вы убиваете дух. который, ваша школа пытается привить.
Ihr seid eine Bande von Nieten.
Все вы - кучка неудачников.
Ja, wir nieten lhre Frau um.
Ага, мы сделаем твою жену.
Muss ich jetzt am den Single-Tisch, mit den ganzen Nieten?
Теперь я застряну за столиком одиночек со всеми неудачниками?
Ich weiß, du bist stolz, das Sprachrohr der Nieten zu sein,...aber Gewinner haben nun mal Privilegien.
Ксандер, знаю, ты гордишься тем, что выступаешь от имени всех слабаков но дело в том, что некоторые люди обладают особыми привилегиями. Их называют победителями. - Так все устроено в мире.

Возможно, вы искали...