blinzeln немецкий

моргать, щуриться, моргнуть

Значение blinzeln значение

Что в немецком языке означает blinzeln?

blinzeln

die Augen ganz kurz schließen und wieder öffnen Maria musste blinzeln, weil ihr bei den Steinmetzarbeiten Staub ins Auge geflogen war.

Перевод blinzeln перевод

Как перевести с немецкого blinzeln?

Blinzeln немецкий » русский

мигание моргание подмигивание моргания

Синонимы blinzeln синонимы

Как по-другому сказать blinzeln по-немецки?

Blinzeln немецкий » немецкий

Zwinkern Augenwink Glanz

Примеры blinzeln примеры

Как в немецком употребляется blinzeln?

Простые фразы

Blinzeln Sie ihm zu.
Подмигните ему.
Blinzeln Sie ihn an.
Подмигните ему.

Субтитры из фильмов

Ohne zu blinzeln!
И пристально, и не мигая. смотри на этот маленький огонек.
Die Augen zu, nicht mogeln, nicht durch die Finger blinzeln.
Закрой глаза, я хочу, чтобы это был сюрприз.
Ich darf eine Woche lang nicht blinzeln.
Я не могу моргать целую неделю. Правда.
Auf ihn starren, während er zum Wurf ausholt und den Fuß hebt. Blinzeln.
Всматриваться в него, и когда он начинает размахиваться, подмигнуть ему.
Ich weiß, wie man Leute ansieht, ohne zu blinzeln.
Я тоже умею смотреть на людей, не моргая.
Nicht blinzeln, die sieht man nur selten.
Не мигают, они редкое зрелище.
Zuerst hatte es zu stark geblendet. Doch ich schaute weiter, zwang mich, nicht zu blinzeln.
Сперва, свет был невыносимым, но я продолжал смотреть, заставляя себя не моргать.
Das nennt man blinzeln.
Это называется мерцанием.
Mich blinzeln Sie nicht.
Не подмигивай мне.
Haben Sie gerade blinzeln mich an? - Du bist derjenige, der das Bild liebt.
Ты только что подмигнул мне?
Jack, blinzeln Sie, wenn Sie mich hören.
Джек, моргните, если слышите меня.
Man muss blinzeln, um die Trolle zu sehen.
Хорошо. Прошлой ночью я посмотрела маршрут.
Morgan. Versuchen sie nicht zu blinzeln, okay?
Постарайтесь не моргать, ладно?
Mein Schluckreflex war zerstört, ich konnte weder essen noch trinken. Mein Zwerchfell war zerrissen, ich konnte nicht atmen. Alles, was ich tun konnte, bestand darin, mit den Augen zu blinzeln.
Первый и второй затылочные позвонки были сломаны, мой глотательный рефлекс исчез, я не мог есть и пить, моя диафрагма порвалась, я не мог дышать.

Из журналистики

Wer wird bei dieser andauernden Kraftprobe der Währungen als erster blinzeln?
Кто первый моргнёт в сегодняшней конфронтации вокруг валют?

Возможно, вы искали...