spuren немецкий

подчиняться

Значение spuren значение

Что в немецком языке означает spuren?

spuren

trans. eine Spur ziehen Im Winter werden die Langlaufloipen gespurt. intrans., ugs. folgsam sein Wenn du nicht spurst, gibt's kein Taschengeld.

Перевод spuren перевод

Как перевести с немецкого spuren?

spuren немецкий » русский

подчиняться

Синонимы spuren синонимы

Как по-другому сказать spuren по-немецки?

Spuren немецкий » немецкий

Anhaltspunkte Überreste

Примеры spuren примеры

Как в немецком употребляется spuren?

Простые фразы

Wir sahen die Spuren eines Bären im Schnee.
Мы увидели на снегу медвежьи следы.
Wir sahen die Spuren eines Bären im Schnee.
Мы видели на снегу медвежьи следы.
Die Polizei fand in der Wohnung keine Spuren von Kriminalität.
Полиция не нашла в квартире следов преступления.
Wie ein Fuchs habe ich meine Spuren verwischt.
Я как лиса запутала свои следы.
Es ist schon lange kein Geheimnis mehr, dass das eine oder andere Ereignis lebenslange Spuren in der menschlichen Seele hinterlassen kann.
Уже давно не секрет, что то или иное событие может оставить отпечаток в душе человека на всю жизнь.
Im Magen der Toten habe ich Spuren einer unbekannten Substanz gefunden.
В желудке покойного я обнаружил следы неизвестного вещества.
Im Schnee sind frische Spuren.
На снегу свежие следы.

Субтитры из фильмов

Irgendwo Spuren des Geldes?
Видел какой-нибудь намёк на это?
Fanden sie Spuren?
Они нашли какие-нибудь улики?
Sie fanden keine Spuren.
Они не нашли улик.
Wir dürfen keine Spuren hinterlassen.
Если он зальёт всё кровью, мы не сможем спрятать его.
Es müsste Spuren geben.
А что, он же повесился. Остались отметины.
Wo sind die Planung und die Spuren?
Где твои зловещие планы.
Ich will keine Spuren, ich will Sie umbringen.
Где улики? Мне не нужны никакие улики.
Wozu brauche ich Spuren?
Я хочу убить тебя. Зачем мне понадобились улики?
Keine Fingerabdruck-Experten, aber sie können Spuren lesen. Vor denen kann man sich nicht verstecken.
Они ничего не смыслят в отпечатках пальцев, зато прекрасные ищейки - от них не спрячешься.
Ich habe riesige Umwege gemacht, ging auf hartem Boden, ohne Spuren.
Я ехал в обход, по твердому грунту, чтобы не оставлять следов.
Jetzt haben sie einen fall, in dem es keine spuren gibt, keine fingerabdrücke, keine motive, keine verdächtigen.
А в этом деле никаких зацепок нет,.. ни отпечатков пальцев, ни мотива, ни подозреваемого.
Während er dann draußen im Garten ist, um Spuren zu suchen, hole ich den Schlüssel von der Treppe und lege ihn in ihre Handtasche zurück, bevor die Polizei kommt.
Потом, пока он будет обыскивать сад и суетиться, я достану ключ жены из-под ковра и верну его в сумку до приезда полиции.
Wäre er aus dem Garten gekommen, hätte er auf dem Teppich Spuren hinterlassen.
Если бы он пришел через сад, он наследил бы на ковре.
Und das hinterlässt keine Spuren?
А ты уверена, что не останется следов?

Из журналистики

Iran bekundet, dass seine Programme der friedlichen Erzeugung atomarer Energie dienen, Inspektoren haben jedoch bereits Spuren hoch angereicherten, waffenfähigen Urans gefunden.
Иран заявляет, что его программы направлены на производство ядерной энергии в мирных целях, но инспекторы уже обнаружили следы сильно обогащённого урана, пригодного для ядерного оружия.
CAMBRIDGE - Big Data beschreibt die großen Datenmengen aus digitalen Spuren, die wir hinterlassen, wenn wir per Kreditkarte bezahlen, mit dem Handy telefonieren oder im Internet surfen.
КЕМБРИДЖ - Большие данные получаются из цифрового следа, который мы оставляем за собой, когда используем кредитные карты, мобильные телефоны и Интернет.
Trotzdem argumentieren einige Analysten nun, dass das Land in den Spuren Großbritanniens wandele, dem letzten globalen Hegemon, der einen Niedergang erlebte.
Тем не менее, некоторые аналитики утверждают, что США катятся к закату как Великобритания, предыдущий мировой гегемон.
Ihre erwachsenen Kinder, die ihren Leichnam in Augenschein nahmen, erzählten Verwandten, dass sie Spuren von Folter gesehen hatten und dass Muradowa eine schwere Kopfverletzung erlitten hatte.
Ее взрослые дети, которые видели ее тело, сказали родственникам, что они видели свидетельства пыток и что у нее была серьезная травма головы.
Sichtbare Spuren zu hinterlassen, ist allerdings kontraindiziert.
Оставлять следы противопоказано.
Aber ebenso wie ihre Kollegen in der Pharma-Industrie hinterlassen auch diese Hacker verräterische Spuren.
Однако, как и их товарищи в фармацевтической промышленности, такие хакеры имеют тенденцию оставлять контрольные знаки.
Es gibt zahlreiche Belege dafür, wie etwa auf Banknoten oder im Wasser festgestellte Spuren von Kokain.
Есть много примеров обнаружения следов кокаина на банкнотах и в системах водоснабжения.
Die Frage ist nicht, ob es noch Spuren dieser Waffen gibt, denn diese können sich auch in Entsorgungsanlagen finden. Zu beweisen gilt es vielmehr, ob diese Waffen tatsächlich für den Ernstfall in bedrohlichem Ausmaß bereit gehalten wurden.
Проверка заключается не в том, остались ли следы этого оружия, поскольку такие следы могут быть найдены в местах захоронения отходов, а в том, держат ли это оружие наготове для использования в угрожающих количествах.
Diese Kürzungen haben bereits ihre Spuren hinterlassen.
Эти сокращения уже оставили свой след.
Bestenfalls beugen sie Seuchen vor, ohne Spuren ihrer wichtigen Funktion zu hinterlassen.
Прилагая все свои усилия, они предотвращают болезнь без следа, оставляя мало видимых доказательств своей решающей роли.
Die nationalistischen und sozialistischen politischen Diskurse haben dem irakischen Wertsystem ihre Spuren aufgedrückt, doch sind sie nicht dessen einzige Bestandteile.
Националистские и левые взгляды оставили свой след в системе ценностей Ирака, но в эти ценности входят и другие составляющие части.
Es ist nichts Neues, dass manche mächtige Männer sexuell unersättlich sind, aber in der Vergangenheit waren sie viel diskreter und haben sich mehr Mühe gegeben, keine Spuren zu hinterlassen.
Некоторые властные мужи отличались сексуальной ненасытностью и в прежние времена; однако, в отличие от сегодняшнего дня, они были более осмотрительными и обычно намного успешнее использовали трезвый расчет, чтобы скрыть свои улики.
Viele Schiiten bestehen darauf, dass die letzten Spuren von Saddams Elite beseitigt werden müssen. Viele Sunniten allerdings argumentieren, dass dieser Prozess darauf ausgerichtet sei, sie von guten Jobs und politischem Einfluss fernzuhalten.
Многие шииты настаивают на том, чтобы были устранены последние остатки элиты Саддама, но многие сунниты считают, что процесс направлен на то, чтобы отстранить их от хорошей работы и политического влияния.
Niemand möchte große Spuren hinterlassen - manche Ministerien verfügen über kein Budget, und viele Minister zögern, Verträge mit ausländischen Unternehmen zu schließen.
Не решаясь оставить большой отпечаток на своем пути, некоторые министерства не имеют бюджетов, а министры не хотят подписывать контракты с иностранными фирмами.

Возможно, вы искали...