tätige немецкий

Примеры tätige примеры

Как в немецком употребляется tätige?

Субтитры из фильмов

Hier tätige ich meine Geschäfte.
Да. В основном, я руковожу здесь.
Einige Anrufe tätige ich, einige nehme ich an.
Одни звонки я делаю, другие перехватываю.
Aber wenn ich jetzt hungrig bin, tätige ich einfach einen Anruf.
Но теперь, когда я проголодаюсь, я просто делаю звонок.
Es sah aus, als tätige Sie irgendein Geschäft mit ihm. Wenn das ein Vertrag ist, hoffe ich, er macht ihn richtig.
Если это какая-то авантюра, я надеюсь, что он взыщет с нее.
Ich tätige einen Anruf und das Autodiebstahlkommando ist hier um die Fahrzeug-Identifizierungsnummern zu überprüfen.
Я сделаю один звонок, и сюда приедут проверять ВИН-номера.
Mein Anwalt weiß nicht, dass ich diesen Anruf tätige.
Мой адвокат не знает, что я вам звоню. Понятно.
Ich tätige einen Anruf beim Sozialamt.
Я звоню в соцобеспечение.
Sag mir, wo du arbeiten willst, und ich tätige den Anruf.
Скажи, где хочешь работать, я сделаю звонок.
Wie tätige ich einen Anruf?
А как здесь звонить?
Wenn ich keinen Anruf in den nächsten 15 Minuten tätige, wird alles, was auf dem USB-Stick ist veröffentlicht.
Если я не позвоню в следующие 15 минут, все, что на этой флешке,будет опубликовано.
Ich tätige landesweit Geschäfte, Agent Gibbs.
Я веду дела по всей стране, агент Гиббс.
Oder ich tätige einen Anruf und Sie sind ab sofort arbeitslos.
Я могу отправить вас в участок, за препятствование правосудию, если захочу, так что лучше начать сотрудничать.
Tätige einen Anruf für mich, Julia.
Сделай звонок ради меня, Джулия.
Wähl eine Stadt, ich tätige den Anruf, morgen wirst du engagiert.
Выбирай любой город. И я сделаю нужный звонок. Завтра же на тебя будут покупать билеты.

Из журналистики

In Japan tätige Versicherungsunternehmen haben einen Teil der Verluste erstattet.
Часть ущерба возместили страховые компании, работающие в Японии.
Autohersteller, Elektrizitätsversorger, Breitband-Anbieter und im öffentlichen Auftrag tätige Straßenbauunternehmern werden ihren Beitrag zu diesem integrierten System leisten müssen.
Производители автомобилей, коммунальные хозяйства, информационные провайдеры и государственные строители дорог - все будут должны внести свой вклад в интегрированную систему.
Ein solcher Plan, sofern er für multinational tätige US-Unternehmen attraktiv ist, könnte zu einer Verlagerung von Beschäftigung und Produktion in die USA und zu höheren Steuereinnahmen führen.
Если такой план будет привлекательным для транснациональных корпораций США, то он может привести к сдвигу в сфере занятости и производства в США и высоким налоговым поступлениям.

Возможно, вы искали...