umgesehen немецкий

Примеры umgesehen примеры

Как в немецком употребляется umgesehen?

Субтитры из фильмов

Haben Sie sich mal umgesehen?
Не хотите оглянуться?
Ich habe mich nur umgesehen. Ich hatte Angst, man würde das Licht sehen, also machte ich es aus.
Я хотела просто осмотреться, но побоялась, что кто-то заметит свет, и выключила его.
Lange haben Sie sich nicht nach chlorophyllierten Gespielinnen umgesehen.
Долгое время вы не искали в партнерши деревенских красоток!
Ich hab mich auf den Feldern umgesehen. Die Traktoren stehen verwaist und verlassen da.
Я осмотрелся в округе, все тракторы стоят.
Ich habe mich schon etwas bei der Fahrt umgesehen.
Я объехала его вокруг, как только съехала с парома.
Professor, ich hab mich umgesehen.
Здесь больше нет места. Нет, профессор, извините.
Ich komm bei dir vorbei, wenn ich mich erst mal umgesehen habe.
Я зайду к тебе домой, только устроюсь и огляжусь.
Ich weiß, wovon ich rede. Ich hab mich umgesehen.
Жасмин, я люблю тебя.
Hast du dich umgesehen?
Вы посмотрели квартиру? - Да.
Er hat sich einfach umgesehen.
Я ничего ему не сказал. Он просто зашел, и сам стал смотреть.
Ich habe mich auf dem planeten umgesehen.
Я потратил много времени, чтобы там осмотреться.
Als ich daran dachte, nach Michigan zu wechseln. habe ich mich dort umgesehen.
Когда я думал перевестись в Мичиган я ездил туда осмотреться.
Ich hab mich umgesehen.
Я проходил мимо и увидел.
Haben Sie sich schon umgesehen?
Так, ты уже тут осмотрелся?

Из журналистики

Folglich haben sich die Politiker nach anderen, schnelleren Möglichkeiten umgesehen, um ihre Wähler zu beschwichtigen.
В связи с этим политики вынуждены искать иные, более быстрые пути для успокоения населения своих избирательных округов.

Возможно, вы искали...