unangetastet немецкий

интактный

Перевод unangetastet перевод

Как перевести с немецкого unangetastet?

unangetastet немецкий » русский

интактный

Синонимы unangetastet синонимы

Как по-другому сказать unangetastet по-немецки?

unangetastet немецкий » немецкий

unberührt ursprünglich unverändert jungfräulich unversehrt makellos intakt heil

Примеры unangetastet примеры

Как в немецком употребляется unangetastet?

Субтитры из фильмов

Solange die Wurzeln unangetastet bleiben, ist alles gut. Und alles wird im Garten zum Besten stehen.
Если корни не оторваны, все в порядке, и в саду все будет в порядке.
In unseren Kriegen zu Hause wurden manchmal ein paar Gebiete des feindlichen Territoriums unangetastet gelassen.
Во время войн на Земле, одна из сторон иногда оставляла области на вражеской территории нетронутыми.
Nicholas, Ihr Vermögen ist unangetastet.
Николас, все твои фонды целы.
Und dann verließ sie hoch erhobenen Hauptes den Raum. Ihr Anstand und ihre Würde blieben unangetastet.
Каролина вышла, высоко подняв голову, с непоколебимой грацией достоинства.
Doch die komplexe Struktur von Sendern und Sponsoren wird unangetastet bleiben.
Впрочем, сложное хитросплетение телекомпаний, рекламных агентств и спонсоров от моей речи не пострадает.
Wir arbeiten an einem Retrovirus, der die DNA der Wraith verändern würde. die Iratus-Elemente ihres Kodes eliminieren und. nur die menschlichen Aspekte unangetastet lassen würde.
Мы работаем над ретровирусом, который изменял бы ДНК Рейфов, в сущности, убирая из генетического кода фрагменты жуков с Иратуса и оставлял только человеческую часть.
Darum muss er immer unangetastet bleiben.
Вот почему нужно сохранять его в первоначальном виде.
Aber wir wissen das hier: Tante Lily besorgte sich nie eine Waffe, Robins Glaubwürdigkeit blieb unangetastet.
Но зато, тётя Лили так и не купила пистолет, доверие к Робин не было подорвано, ну а Бобо и Милли жили вместе до конца своих дней в зоопарке Центрального парка.
Das Gesetz bleibt nach dem Tod davon unangetastet.
Это ничего не меняет. Право сохраняется после смерти.
Dann tötet der Stuhl jede Alienmaterie in ihr während die menschliche unangetastet bleibt.
Так что кресло убьет любую потенциально чужеродную материю Внутри неё, Оставив в это же время её человеческую сторону без изменений.
Dann tötet der Stuhl jede Alienmaterie in ihr während die menschliche unangetastet bleibt.
То есть Кресло убьет любую инопланетную сущность внутри нее, но человеческую часть не тронет?
Und doch bleibt Reginas Familienmausoleum unangetastet.
И все же семейный склеп Регины не пополняется.
Medikamentprobenschachteln liegen unangetastet in ihrem Schrank.
Коробки с образцами лекарств лежат нетронутыми в шкафу.
Alles andere ist unangetastet.
Всё остальное на месте.

Из журналистики

Die Opiumfelder der wohlhabenden Landbesitzer bleiben unangetastet, da die örtlichen Staatsdiener geschmiert sind.
Опийные поля богатых землевладельцев не трогают, потому что местным чиновникам дают взятки.
Sogar jetzt in der Ukraine blieben die fünfzehn Atomkraftwerke des Landes trotz des eskalierenden Bürgerkriegs unangetastet (obwohl sich dies angesichts der neuen Verteidigungsmaßnahmen der ukrainischen Regierung leicht ändern könnte).
Даже сегодня в Украине, несмотря на эскалацию гражданского конфликта, 15 атомных энергоблоков страны остались нетронутыми (хотя даже с учетом новых защитных мер, принятых украинскими чиновниками, это может легко измениться).
Denn die USA haben in selektiver - und kurzsichtiger - Weise nur Teile des Krebsgeschwürs Al-Kaida bestrahlt und die bösartige Wucherung des saudischen Wahhabismus und Salafismus unangetastet gelassen.
Ведь США проводили избирательное (и недальновидное) облучение лишь отдельных частей рака, представленных Аль-Каидой, оставляя без внимания рост злокачественного образования саудовского ваххабизма и салафизма.
Seit damals kommt es in Japan immer wieder zu ernsthaften Auseinandersetzungen zwischen Verfassungsrevisionisten und denjenigen, die diese Friedensverfassung unangetastet lassen wollen.
С тех пор в Японии возникла суровая конфронтация между сторонниками пересмотра конституции и теми, кто хотел защитить мирную конституцию в том виде, в котором она была написана.

Возможно, вы искали...