unbeständige немецкий

Примеры unbeständige примеры

Как в немецком употребляется unbeständige?

Субтитры из фильмов

Männer mögen die Macht immer besessen haben, aber die Macht ist eine unbeständige Geliebte.
Мужчины могут считать, что власть принадлежит им. Но власть - ветреная любовница.
Alles höchst unbeständige Regionen ohne Bankenregulierung.
Это неустойчивые регионы с нерегулируемой банковской системой.
Die Welt ist ein komplexer Ort, und noch weiter erschwert durch die unbeständige Natur des Menschen.
Мир и так непрост, а изменчивая человеческая натура все еще усложняет.
Wenn Mary sich von ihrem Mann abwenden kann, nach weniger als einem Jahr Ehe, dann ist sie eine unbeständige und dumme Frau.
Если Мария бросит мужа, пробыв в браке не дольше года, значит она непостоянная и глупая женщина.

Из журналистики

Solange die Sieger mit hauchdünnen Mehrheiten, wenn sie erst einmal im Amt sind, einen mittleren Kurs ansteuern, ist es wahrscheinlicher, dass die eher unbeständige als in zwei Lager gespaltene Wählerschaft sie weiterhin akzeptiert.
До тех пор, пока победившие с минимальным преимуществом, придя к власти, выбирают средний путь, вероятность того, что они будут приемлемы для избирателей (которые скорее непостоянны, а не разделены) возрастает.
Eine unbeständige Wählerschaft kann den Sieger der letzten Wahl ablösen lassen, aber beide können versuchen, die Wähler zu überzeugen und zu regieren, ohne in Extreme verfallen zu müssen, um eine Mehrheit zu gewinnen.
Непостоянные избиратели могут сменить предыдущего победителя, но и победитель, и проигравший могут попытаться убедить избирателей в своей правоте и оставаться у власти, не прибегая к крайностям для того, чтобы завоевать большинство.
Tatsächlich werden dadurch andere Bedrohungen verschärft: Nahrungsunsicherheit, unbeständige Energie- und Rohstoffmärkte und der fürchterliche Fortbestand der Armut.
Они создают дополнительные угрозы: продовольственные проблемы, непостоянство на энергетических и товарных рынках, а также усиливают поразительную неистребимость бедности.
Revolutionen und ihre Nachwirkungen führen natürlich immer in unbeständige Zeiten, in denen alles im Fluss ist. Ihr Ausgang steht oft auf Messers Scheide.
Революции и переходный период после них, разумеется, являются нестабильными и изменчивыми временами, и достигнутый результат часто оказывается балансирующим на лезвии ножа.

Возможно, вы искали...