verdreifachen немецкий

утроить, утраивать

Значение verdreifachen значение

Что в немецком языке означает verdreifachen?

verdreifachen

etwas auf die dreifache Anzahl bringen sich auf die dreifache Anzahl erhöhen bzw. dreifache Menge vergrößern Die Besucherzahl hat sich im Vergleich zum Vorjahr verdreifacht.

Перевод verdreifachen перевод

Как перевести с немецкого verdreifachen?

Синонимы verdreifachen синонимы

Как по-другому сказать verdreifachen по-немецки?

verdreifachen немецкий » немецкий

dreifach ausfertigen

Примеры verdreifachen примеры

Как в немецком употребляется verdreifachen?

Субтитры из фильмов

Eine Bewegung und mein Schall-Gerät wird die Entflammbarkeit dieses Alkohols verdreifachen.
Ещё шаг, и моё устройство утроит воспламеняемость спирта.
Ich kann Ihren Umsatz innerhalb einer Woche verdreifachen.
Я могу утроить вам прибыль за неделю.
Ich kann ihren Umsatz in einer Woche verdreifachen.
Я утрою твою прибыль за неделю.
Aber wenn wir die Investition verdreifachen.
Но если утроим вложения.
Mein Gewinn würde sich verdreifachen.
Это утроило бы мою прибыль.
Ich will den RAM verdreifachen.
Я хочу утроить оперативную память.
Straßensperre auf der Route 50. Die Hafenüberwachung verdreifachen.
Мне нужно немедленно два вертолета. Пошли!
Der Werbespot könnte die Summe verdreifachen. und den Vergleich auf über 100 Millionen bringen.
Эта реклама может утроить количество истцов за ночь что приведет нас к сумме соглашения выше 100 миллионов.
Ein Verbündeter konnte die Effizienz unserer Replikatoren verdreifachen.
У одной из присоединившихся к нам команд есть технология, что в три раза повысила продуктивность наших репликаторов.
Du kannst fast mit Garantie dein Geld verdoppeln, ja vielleicht sogar verdreifachen, und das allein im ersten Jahr.
Вы сможете удвоить свои деньги, возможно, даже утроить их в течение первого года.
Er wird sich verdreifachen, wenn wir jetzt nicht kaufen. - Hatten wir den Stahl nicht bereits gekauft?
Она выростет втрое, если не купить их сейчас.
Verdreifachen wir es.
Утроим.
Verdreifachen Sie die Dosis. Machen Sie eine Biopsie der Luftwege zum Nachweis der Wegener.
Сделайте антитела к цитоплазме нейтрофилов и биопсию верхних дыхательных путей, чтобы подтвердить Вегнера.
Du kannst Dein Geld verdreifachen, wenn Du den Geleebonbon findest.
Ты сможешь утроить свои деньги, если найдешь мармеладную горошинку.

Из журналистики

In einigen Fällen könnten sie - wenn ihre Regierungen die entsprechenden Maßnahmen ergreifen würden - die Lebensmittelproduktion in nur wenigen Jahren verdoppeln oder gar verdreifachen.
В некоторых случаях, при наличии соответствующих мер со стороны правительства, они могли бы удвоить или даже утроить объемы производства продуктов питания в течение нескольких лет.
Es kommt relativ oft vor, dass diese Bauern ihre Ernten und ihr Einkommen verdreifachen, wenn sie Zugriff auf die Fortschritte erhalten, die die Bauern in der reichen Welt als selbstverständlich ansehen.
Нередко можно увидеть, как крестьяне удваивают или даже утраивают урожаи и доходы, получив доступ к тем передовым инструментам, которые фермеры в богатых странах мира считают чем-то само собой разумеющимся.
Dezentralisiertes Management hat dazu beigetragen, dass deutsche Exporteure im Vergleich zu Unternehmen, die sich nicht umorganisiert haben, ihren Weltmarktanteil an qualitativ höchstwertigen Gütern verdreifachen konnten.
Децентрализованное управление помогло немецким экспортерам утроить свою долю товаров высшего качества на мировом рынке по сравнению с теми компаниями, которые не были реорганизованы.
Die Ölproduktion im Irak liegt deutlich unter dem Niveau, das unter Saddam Hussein gefördert wurde; potenziell ließen sich die Fördermengen verdoppeln oder gar verdreifachen.
Ирак добывает нефть в меньших объемах, чем он это делал при Саддаме Хуссейне, но имеет потенциал, достаточный, чтобы удвоить или даже утроить добычу.
Wenn sich diese Tendenz fortsetzt, könnte sich das Volumen dieser Waren bis 2025 verdreifachen.
Если нынешние тенденции сохранятся, объем продаж таких товаров к 2025 году утроится.
Tatsächlich würden die monatlichen Militärausgaben des Westens für den Irak oder Afghanistan reichen, um die Hilfe für den Bildungssektor im Nahen Osten zu verdreifachen.
Только одного месяца западных военных расходов в Ираке и Афганистане хватило бы для троекратного увеличения общей помощи на образование для Ближнего Востока.
Mit dem gleichen Betrag könnte man das weltweite Entwicklungshilfebudget verdreifachen.
Те же деньги могут утроить мировой бюджет на помощь в целях развития.
Mit vermehrter Hilfe für die Nahrungsmittelproduktion afrikanischer Bauern (statt Nahrungsmittellieferungen aus den USA), wäre es möglich, die Getreideernten zu verdoppeln oder sogar zu verdreifachen.
Увеличив помощь африканским фермерам для того, чтобы они могли выращивать больше продуктов питания (в отличие от доставки гуманитарной продовольственной помощи из США), можно будет удвоить или даже утроить урожайность.
Laut den Erkenntnissen des amerikanischen Population Resource Center wird sich dieses Verhältnis in den entwickelten Regionen der Welt bis 2050 verdoppeln und in den weniger entwickelten Staaten sogar verdreifachen.
По данным Центра человеческих ресурсов к 2050 г. этот индекс удвоится в развитых странах и утроится в развивающихся.
Eine Überschlagsrechnung zeigt, dass die Aktienpreise, wenn die Risikoprämie wegfiele, sich leicht verdreifachen könnten, wobei das Preis-Dividenden-Verhältnis auf über 200 steigen könnte, verglichen mit historischen Durchschnittswerten von 40 bis 50.
Согласно грубым подсчетам, если убрать премию за риск, цены на акции могут легко увеличится втрое по сравнению с сегодняшним уровнем, а соотношение цены к дивиденду возрасти до 200 по сравнению с средне-историческим 40 или 50.
Die Gasförderung wird sich im Nahen Osten verdreifachen und in Afrika mehr als verdoppeln, wo große Reserven liegen, deren Förderung mit einem geringen Kostenaufwand verbunden ist.
Добыча газа на Ближнем Востоке возрастёт втрое, а в Африке увеличится более чем вдвое, т.к. здесь имеются крупные запасы газа с низкой себестоимостью добычи.
Investitionen in Bodenverbesserung und Wassersammelstellen könnten afrikanischen Bauern helfen, ihre Nahrungsmittelerträge zu verdoppeln oder zu verdreifachen.
Инвестиции в повышение плодородия почвы и развитие ирригационного земледелия могут помочь африканским фермерам удвоить или даже утроить получаемые ими урожаи.
Die chinesische Nachfrage nach US-Bundesanleihen hat es den USA ermöglicht, ihre Staatsverschuldung im letzten Jahrzehnt fast zu verdreifachen, von ungefähr 6 Billionen Dollar auf 16,7 Billionen Dollar.
Китайский спрос на государственные долговые обязательства США позволил США увеличить свой государственный долг почти в три раза за последнее десятилетие примерно с 6 трлн долларов до 16,7 трлн долларов.
Die kleine Liberale Partei, die sich im Wahlkampf zu Gunsten unbegrenzter Zuwanderung von Arbeitskräften aussprach, konnte ihre Unterstützung verdreifachen.
Число избирателей, поддержавших небольшую Либеральную партию, выступавшую в пользу свободной иммиграции рабочей силы, выросло втрое.

Возможно, вы искали...