verlangsamte немецкий

Примеры verlangsamte примеры

Как в немецком употребляется verlangsamte?

Простые фразы

Er verlangsamte seine Schritte.
Он замедлил шаги.
Der beschleunigte Fortschritt ist eine Geissel für die Gesellschaft, doch der verlangsamte Anstieg ist ein Balsam der Natur.
Ускоренный прогресс - это бич для общества, а замедленный подъём - бальзам Природы.

Субтитры из фильмов

Aus demselben Grund, der ihre Kodes verlangsamte.
По этой же причине их коды так медленно доходили.
Sie verlangsamte die Krankheit.
Легионелла замедляет болезнь.
Sobald das Gen eine kleinere Kaumuskulatur hervorrief, verlangsamte es auch die Verschmelzung der Schädelplatten.
Когда ген уменьшил размер челюстных мышц, он также замедлил процесс срастания черепа.
Nach dem Urknall verlangsamte sich die Expansion des Universums, aber dann, nach sieben Milliarden Jahren, beschleunigte sie aus irgendeinem Grund wieder, und wird immer schneller.
После Большого Взрыва расширение Вселенной замедлилось. Но потом, через семь миллиардов лет, по некоторым причинам снова ускорилось, и до сих пор ускоряется.
Sie hatten also verlangsamte Reflexe.
Значит, у тебя рефлексы замедлились.
Wenn überhaupt, verlangsamte es die Sache.
Как бы то ни было, это скорей всё наоборот замедлило.
Als Ihre Mutter mich rausschmuggelte, spritzte sie mir ein Mittel, das meine Herzfrequenz verlangsamte. Mein Herz stand förmlich still.
Кэтрин, когда ваша мать вытащила меня из Мурфилда, она ввела мне что-то, что замедлило биение сердца, сделав его необнаруживаемым.
Also verlangsamte ich die Töne, schickte sie durch ein paar selbstgebaute Filter, und rate, was ich dann hörte?
Я замедлил запись и пропустил ее через мои патентованные фильтры, и отгадай, что я услышал.
Der Herzschlag verlangsamte sich, er konnte nicht mehr atmen.
Затем падение пульса. Невозможность дышать.
Adrenalinwolken höherer kognitiver Funktion und umgekehrt tiefe Konzentration, verlangsamte Reflexe.
Адреналин затуманивает высшие когнитивные функции а концентрация - наоборот, замедляет рефлексы.

Из журналистики

Es war bereits in den ersten beiden Quartalen erkennbar, dass sich das Wachstum in China und anderen Schwellenmärkten verlangsamte.
Уже в первом и втором квартале этого года стало очевидно, что рост Китая и других развивающихся рынков замедляется.
Und während sich die Lebensmittelzufuhr verlangsamte, wuchs der Bedarf weiter, und dies nicht nur aufgrund der Bevölkerungszunahme.
По мере замедления роста производства продуктов питания, спрос на них продолжал увеличиваться, что не было обусловлено только ростом населения.
Das Wachstum des Pro-Kopf-Einkommens verlangsamte sich zwischen 1902 und 1930 und ging während der letzten fünfzehn Jahre unter britischer Herrschaft bis 1947 weiter zurück.
Темпы роста дохода на душу населения замедлились в 1902 - 1930 годах и упали еще сильнее в последние пятнадцать лет британского правления (1932-47).
Nachdem es im Februar 2009 in Kraft gesetzt wurde, verlangsamte sich der Fall der Märkte und die Preise stabilisierten sich im darauf folgenden Monat.
После его введения в силу в феврале 2009 г. стремительное падение рынков начало замедляться, и в следующем месяце цены стабилизировались.
Das reale BIP-Wachstum fiel im dritten Quartal wieder positiv aus, verlangsamte sich Ende 2010 und Anfang 2011 jedoch erneut, was mit dem beginnenden Auslaufen der Konjunkturprogramme der Regierung Obama zusammenfällt.
Реальный рост ВВП стал положительным в третьем квартале, но снова замедлился в конце 2010 и начале 2011 года, что совпадает с началом остановки финансовых стимулов администрации Обамы.
Ab 1882 konzentrierte sich die Ausgrenzung auf Asiaten, und mit dem Immigration Restriction Act von 1924 verlangsamte sich der Zustrom von Einwanderern vier Jahrzehnte lang.
Азиатам отдельно был ограничен въезд в страну с 1882 года, и далее, с выходом закона об ограничении иммиграции 1924 года, приток иммигрантов замедлился на сорок лет.

Возможно, вы искали...