vernähen немецкий

шить, сшивать, сшива́ть

Значение vernähen значение

Что в немецком языке означает vernähen?

vernähen

Teile mit einer Naht verbinden, etwas zunähen Jakob vernähte den Riss am Ärmel seines Jeanshemds. Diese Wunde müssen wir wohl vernähen. Faden verbrauchen Der rote Baumwollfaden ist vernäht. das Fadenende unsichtbar verstecken Als letztes vernähen Sie alle losen Fäden. nähend verarbeiten Stretchmaterial lässt sich nicht so einfach vernähen.

Перевод vernähen перевод

Как перевести с немецкого vernähen?

vernähen немецкий » русский

шить сшивать сшива́ть зашивать

Синонимы vernähen синонимы

Как по-другому сказать vernähen по-немецки?

vernähen немецкий » немецкий

nähen zunähen

Примеры vernähen примеры

Как в немецком употребляется vernähen?

Субтитры из фильмов

Ich muss die Anastomose mit Tabaksbeutelnaht vernähen.
Надо усилить действие наркоза.
Muss Karev beim vernähen in den Arsch treten.
Потому что собираюсь набрать Кареву задницу на наложении швов.
Nach der Entbindung werde ich sie sofort wieder vernähen.
И как только она родит, я наложу швы как можно быстрее.
Okay, lassen wir die Milz vorerst, pack sie weg, wir vernähen zuerst die Leber.
Ладно, оставь пока селезёнку, сначала зашьём печень.
Ich meine, ich habe schon früher versucht den Herzmuskel zu vernähen, und ohne künstliche Flicken hat es nicht gehalten.
Я имею в виду, что я пыталась накладывать шов на миокард без синтетических заплаток и шов не держался.
Schuhe zu vernähen, bis ihre Finger bluten, und verkaufen sie in den Staaten für S250.
А потом продают беднякам в Штатах по 250 баксов.
Ich klemme es so weit wie möglich ab, und Sie vernähen alles sorgfältig dort, wo Blut herausströmt.
Я зафиксирую, что смогу, а вы следом пройдёте ниткой, зашивая всё, откуда проступает кровь.
Miss Odom, bitte vernähen Sie die untere Schicht, wie ich es Ihnen zeigte.
Мисс Одом. Зашейте внизу, как я показывал.
Ich muss das ordentlich vernähen lassen.
Мне нужно, чтобы это должным образом зашили.
Wir vernähen die Verletzung.
Сшили разрыв.

Возможно, вы искали...