Vernichtung немецкий

уничтожение, разрушение

Значение Vernichtung значение

Что в немецком языке означает Vernichtung?

Vernichtung

Vorgang oder Ergebnis eines Prozesses, der etwas ganz und gar zerstört, so dass der ursprüngliche Zustand (Gegenstand) kaum noch oder gar nicht mehr erkennbar ist Im Krieg geht es oft um die Vernichtung des Gegners.

Перевод Vernichtung перевод

Как перевести с немецкого Vernichtung?

Синонимы Vernichtung синонимы

Как по-другому сказать Vernichtung по-немецки?

Примеры Vernichtung примеры

Как в немецком употребляется Vernichtung?

Простые фразы

Im Rahmen der Vernichtung von Nahrungsmitteln aus Sanktionenländern verbrannten russische Grenzpolizisten in der Region Belgorod 50 Entenküken, die von einem Ortsansässigen aus der Ukraine nach Russland transportiert wurden.
В рамках уничтожения продовольствия из санкционных стран российские пограничники в Белгородской области сожгли 50 живых утят, которых перевозил из Украины в Россию местный житель.

Субтитры из фильмов

Ja müsste auch Natur sich selbst vernichten, der ganze Schatz zugrunde gehen, bis die Vernichtung vor sich selbst empfindet Ekel.
И рухнула сокровищница вся Зародышей природы,- отвечайте!
Viel sicherer, das zu sein, was wir zerstört, als dass Vernichtung uns ein schwankend Glück gewährt.
Отрадней жертвой быть, Чем, умертвив, в тревоге вечной жить.
Der Vernichtung des Vogels?
Над тем, как уничтожить птицу?
Dennoch gilt dieser Feldzug nicht nur der Vernichtung von Spartacus.
Но цель кампании - не только в том, чтобы уничтожить Спартака.
Vergesst nicht, das ist der einzige Weg, die Welt vor der Vernichtung zu bewahren.
Разрушения будут ужасны, и память о них переживет поколения!
Ihr Ziel ist die endgültige Vernichtung aller Parasitenrassen, die selbst ein Opfer ihres Atomwahns sind. Und den Fortbestand der ganzen Welt gefährden.
Его цель - уничтожение всех паразитирующих существ, которые являются жертвами собственного ядерного безумия и угрожают существованию всего мира.
Meine Sorge ist, dass diese Erinnerung an Vernichtung mit einer anderen Kraft gekoppelt werden soll, die dieses Ding im Schacht zu besitzen scheint.
Меня заботит то, что эта сохраненная память должна быть связана с другой силой, хранящейся в той штуке.
Es ist die totale, absolute Vernichtung.
Полная, абсолютная, тотальная аннигиляция.
Die Vernichtung ist notwendig.
Уничтожение неизбежно.
Die totale Vernichtung der RAF auf dem Boden.
Уничтожение Королевских ВВС на земле.
Wir waren einst ein Volk wir Ihres - leidenschaftlich emotional und auf irrational entgegengesetzte Standpunkte versessen, was natürlich zu Tod und Vernichtung führte.
Когда-то мы были такими же - чрезмерно эмоциональными, часто склонными к иррационально противоположным точкам зрения, которые вели, естественно, к смерти и уничтожению.
Die Vernichtung eines Volkes.
Убийство целого народа.
Der Schmied und der Benutzer des Schwertes sollten so leben, dass es für die Vernichtung von allem steht, das sich in den Weg von Gerechtigkeit, Frieden und Menschlichkeit stellt.
Кузнец и владелец меча должны были жить так чтобы истребить в себе все преграды на пути к справедливости, дисциплине и человечности.
Untersuchen Sie die Vernichtung dieser Dokumente.
Вы проводите расследование в связи с данным фактом?

Из журналистики

Zur Stärkung der Sicherheit und der Rechtsstaatlichkeit gehört die Vernichtung des Opiumhandels.
Улучшение безопасности и власти закона должно включать в себя искоренение торговли опиумом.
Eine zwangsweise Vernichtung der Opiumfelder würde die Bauern den Extremisten in die Arme treiben, ohne zu einer nachhaltigen Verringerung der Anbauflächen selbst zu führen.
Принудительное выселение угрожает толкнуть фермеров в руки экстремистов, и таким образом, не приведет к жизнеспособному сокращению полей опиума.
Gefangen in einem epischen Kampf zwischen den Vertretern eines friedlichen Wandels und denen der Vernichtung, ruft der Nahe Osten einmal mehr nach einer bedeutenden internationalen Friedensanstrengung.
Находясь в центре серьезной борьбы между силами, стремящимися к мирным изменениям, и силами, приверженными сценарию Судного дня, Ближний Восток снова требует крупной международной миротворческой инициативы.
Die Vernichtung der Coca-Pflanzen kann langfristig nicht funktionieren, solange es keinen legalen Wirtschaftszweig gibt, der die Drogenproduktion ersetzen kann.
Искоренение культуры не принесет результатов в долгосрочной перспективе, если не будет предоставлено легального способа замещения производства наркотиков.
Die Temperaturen werden steigen, Stürme an Intensität zunehmen, die Meere versauern und eine enorme Anzahl an Arten aufgrund der Vernichtung ihrer Lebensräume aussterben.
Температура будет повышаться, бури усилятся, океаны станут более кислыми, и виды вымрут в огромном количестве, по мере разрушения их среды обитания.
Zunächst einmal: Die Kapazitäten zur Zerlegung und Vernichtung von nuklearen Gefechtsköpfen sind begrenzt und dürften es bleiben.
Прежде всего, возможности для демонтажа и уничтожения ядерных боеголовок ограничены и, скорее всего, останутся таковыми.
Nachdem diese Einschränkungen im sechzehnten Jahrhundert aufgehoben wurden, und bis zu ihrer Vernichtung im neunzehnten Jahrhundert, erlangten die Janitscharen enormen Einfluss in Istanbul (und gründeten sogar eine eigene Dynastie in Ägypten).
Однако, после того как эти ограничения были сняты в шестнадцатом веке и вплоть до их искоренения в девятнадцатом веке, янычары были чрезвычайно влиятельными в Стамбуле (и даже основали свою собственную династию в Египте).
Jedoch weisen gewisse Erkenntnisse aus dem Umgang mit exotischen Arten sowie jüngste mathematische Modelle der evolutionären Dynamik eines Tumors darauf hin, dass die vollständige Vernichtung der meisten Tumorarten unmöglich sein könnte.
Тем не менее, результаты изучения экзотических видов, наряду с последними математическими моделями революционной динамики опухолей, говорят о том, что искоренение большинства видов раков может оказаться невозможным.
Wie im Fall der Kohlschabe gelingt auch die vollständige Vernichtung verstreuter Krebszellen selten.
Как в случае с капустной молью, случаи успешного искоренения рассеянных клеток рака очень редки.
Das Mittel dieses Leugnens war die Vernichtung von Bevölkerungsgruppen, denen diese Aberkennung widerfuhr - allen voran den Juden - in einem gnadenlosen Versuch der gesellschaftlichen Reinigung.
Средством достижения этого отрицания было уничтожение поселений нарушающих такой правопорядок - главным образом евреев - в попытке безжалостной социальной чистки.
Während der Raketenkrise wollten die meisten hochrangigen Sicherheitsberater des Präsidenten Militäraktionen gegen sowjetische Truppen starten - eine Vorgehensweise die durchaus in die atomare Vernichtung hätte führen können.
Во время этого кризиса большинство советников президента, занимавших высшие посты в сфере безопасности, хотели начать военные действия против советской армии. Это был курс, который вполне мог привести к взаимному ядерному уничтожению.
Osama Bin Laden ist viel mehr Ausdruck von Vernichtung als von einer Tradition politischer Gewalt im Islam.
Усама бен Ладен является скорее выражением искоренения, чем традиции политического насилия в исламе.
Ollanta Humala wendet sich gegen die obligatorische und massenhafte Vernichtung von Kokapflanzen und behauptet, er würde das Produkt industrialisieren und exportieren, um so zu vermeiden, dass es in die Hände der Drogenhändler fiele.
Олланта Хумала выступает против обязательного и массового уничтожения плантаций коки, заявляя, что он индустриализирует процесс производства коки и будет экспортировать продукцию, не давая ей, таким образом, попасть в руки наркодельцов.
Nicht nur fehlte den Juden ein Vaterland, sie lebten in Europa auch als fremde Nation, was zu Vertreibung und Vernichtung führte.
Евреям не только не хватало родины, но в Европе они к тому же жили как чужая нация и подвергались изгнанию и истреблению.

Возможно, вы искали...