verschickt немецкий

Примеры verschickt примеры

Как в немецком употребляется verschickt?

Простые фразы

Anschließend wird eine Bestätigungs-E-Mail verschickt.
После этого посылается электронное письмо для подтверждения.

Субтитры из фильмов

Man sollte den Typen einsperren, der all die Handzettel verschickt hat.
Знайте только, что если кого и стоит бросить за решетку, так это того парня, кто эти листовки разослал.
Tag für Tag werden Paddel verschickt.
Люди ежедневно отсылают вёсла.
Es wurden keine Nachrichten von hier verschickt.
Отсюда сообщение не отправляли.
Der Rabbi sagt, er hat die vor 8 Monaten verschickt. Ja.
А рабби сказал мне. что рассылал такие восемь месяцев назад.
Er wurde am Morgen im Postbezirk West 1 verschickt und um 21 Uhr 30 zugestellt.
Письмо отправили из западного района утром, а доставлено оно было вечерней почтой в 9:30.
Earle verschickt Geschenkpakete an Polizeireviere und andere Gesetzeshüter.
Эрл рассылал эти посылки в подарочных упаковках по полицейским департаментам и в другие правоохранительные органы.
Unsere Überwachungsgeräte sind auf den Weltraum ausgerichtet, aber die Nachrichten, die wir abfingen und die Briggs Ihnen gezeigt hat, wurden von hier aus dem Wald verschickt.
Да, наши мониторы направлены в дальний космос, но перехваченные нами послания, которые Бриггс вам показывал - были посланы отсюда, из этих лесов.
Dieses Gedicht, verschickt von Windom Earle, wurde aufgeschrieben von Leo Johnson.
Это стихотворение, посланное Уиндомом Эрлом, было написано Лио Джонсоном.
Sie sollten verschickt werden.
Их нужно отправить.
Aber er überwindet geheime Sperren, baut einen Cyberkörper und verschickt ein Ghost-Programm.
Но он пробил защиту. наших самых секретных файлов. и сумел передать разум в виде потока данных.
Haben Sie das Rundschreiben über Hygiene gelesen, das ich verschickt habe?
Читали ли вы что-либо о детской гигиене в школе?
Das haben wir verschickt an irgendwelche Leute.
Мы с ним всё разослали по адресной книге. Больше нет.
Die Einladungen sind verschickt.
Но приглашения уж разосланы.
Das ist besser als ein Wichser, der dich hieraus verschickt. Ich würde es nicht jedem erzählen.
Города И или нет.

Из журналистики

Dieser hatte eine Nachricht verschickt, in der er die Demokratie lobte. Die Zensur entdeckte die Mitteilung.
Ши Тао отправил сообщение в похвалу демократии, которое обнаружили цензоры.
Fünf Tage nach dem Parteitag wurde seine Rede an alle Führer der sozialistischen Länder verschickt und auf örtlichen Parteisitzungen überall in der Sowjetunion verlesen.
Через пять дней после съезда его речь была разослана всем лидерам социалистических стран и зачитана на местных партийных собраниях по всему Советскому Союзу.
Diese Panik kam während Senator John Kerrys gescheitertem Wahlkampf 2004 auf, als digitalisierte Röntgenbilder vom Massachusetts General Hospital Boston nach Indien verschickt wurden, um dort gelesen zu werden.
Это опасение появилось после того, как сенатор Джон Керри проиграл в ходе президентской компании 2004 года, когда оцифрованные рентгеновские снимки, отправленные из Центральной больницы штата Массачусетс в Бостоне, были получены и обработаны в Индии.
Das United States Government Accountability Office hat identische genetische Stichproben an mehrere der Testunternehmen verschickt und enorm unterschiedliche und überwiegend sinnlose Ratschläge erhalten.
Контрольная палата США послала идентичные генетические образцы в несколько компаний, предлагающих генетический анализ, и получила очень разные и в большинстве своем бесполезные советы.

Возможно, вы искали...