verschlechtert немецкий

Примеры verschlechtert примеры

Как в немецком употребляется verschlechtert?

Простые фразы

Sein Zustand hat sich verschlechtert.
Его состояние ухудшилось.
Das Wetter verschlechtert sich.
Погода ухудшается.

Субтитры из фильмов

Lhr Zustand verschlechtert sich, und ich habe keine Medikamente mehr!
Ей снова хуже, а у меня кончились лекарства!
Sein Zustand hat sich verschlechtert.
Ему хуже, чем в прошлый раз.
Freunden vertraut sie an, sie mache sich Sorgen um Zeligs geistigen Zustand, der sich unter den Angriffen der Öffentlichkeit zusehends verschlechtert.
Она говорит адвокатам, что он представлялся сборщиком пушнины. Зелиг ничего не помнит, но допускает. что это могло случиться во время одного из его превращений.
Nein, es verschlechtert sich.
Нет. Плохи дела.
Und durch das Theater hat sich meine Erkältung noch verschlechtert!
И театр усилил мою простуду. Я совсем плох.
Seine Gesundheit verschlechtert sich.
Неожиданно его здоровье ухудшается.
Das Rückenmarksystem hat sich weiter verschlechtert, trotz der enzymatischen CPK-Therapie.
Корково-спинномозговой путь продолжает деградировать последние 72 часа, несмотря на энзимную терапию креатинфосфокиназой.
Seit dem Verlust der Kai hat sich die Situation verschlechtert.
С тех пор, как мы потеряли Кая, ситуация становится все хуже.
Laut Dr. Crusher verschlechtert sich der Zustand lhrer Mutter.
Доктор Крашер считает, что состояние Вашей матери ухудшается.
Die Situation in der entmilitarisierten Zone verschlechtert sich rapide.
Всё, что знаю - ситуация в Демилитаризованной Зоне продолжает осложняться.
Es scheint, meine Beziehung zum Zentralkommando hat es sich etwas verschlechtert.
Похоже, что мои связи в Центральном Командовании не так сильны, как прежде.
Sie werden wahrscheinlich feststellen, dass sich in meinem Kopf der Zustand meiner Nervenbündel leicht verschlechtert.
Вы обнаружите, что нервные центры коры моего головного мозга слегка повреждены.
Laut Doktor verschlechtert sich ihr Zustand.
Доктор говорит, что её био-сигналы слабеют.
Ihr Zustand verschlechtert sich bereits.
Ты уже разрушаешься, и дальше будет еще хуже.

Из журналистики

Nun, nachdem die Privatschulden nach einer fieberhaften Intervention der Regierung auf Messers Scheide gehalten wurden, haben sich die Staatsfinanzen drastisch verschlechtert und die Leistungsbilanz ist wieder schwächer geworden.
Теперь, при остановке семейных долгов на краю пропасти после лихорадочного государственного вмешательства, налогово-бюджетное положение резко ухудшилось; снова ухудшилось и сальдо по текущим операциям.
Seit Putins Rückkehr in das Präsidentenamt im letzten Jahr haben sich die Beziehungen aufgrund von Meinungsverschiedenheiten in den Bereichen Rüstungskontrolle, Raketenabwehr und Menschenrechte weiter verschlechtert.
С момента возвращения Путина в президентское кресло в прошлом году отношения лишь ухудшились из-за разногласий в вопросе контроля над вооружениями, ракетной обороны и прав человека.
Und die US-chinesischen Beziehungen haben sich verschlechtert, während Amerika versucht strategische Antworten auf Chinas Aufstieg zu finden - so etwa durch regionale Handelsabkommen und eine verstärkte Militärpräsenz in Asien.
Американо-китайские отношения также ухудшились, благодаря стремлению Америки к управлению подъемом Китая стратегически - например, в рамках региональных торговых соглашений и посредством расширения военного присутствия в Азии.
Da die innenpolitischen Optionen ausgeschöpft sind, haben sich die wirtschaftlichen Aussichten verschlechtert.
По мере исчерпания внутриполитических возможностей меркли и экономические перспективы.
Die Lage verschlechtert sich und wird langfristig zwangsläufig unhaltbar werden.
Ситуация ухудшается и, в долгосрочной перспективе, может стать недопустимой.
Im Falle der USA hat die massive Abhängigkeit von importiertem Öl das Handelsbilanzdefizit noch verschlechtert und zu einer weiteren Schwächung des Dollars geführt.
В случае США, тяжелая зависимость от импортированной нефти усугубила торговый дефицит и еще больше ослабила доллар.
Welche Vorbehalte es auch immer in Bezug auf die jüngsten Ereignisse im Zusammenhang mit dem Dalai Lama und Taiwan gibt, es ist wichtig festzuhalten, dass sich die Beziehungen zwischen den USA und China bereits vorher verschlechtert hatten.
Какая бы ни выказывалась озабоченность последними событиями, связанными с Далай-ламой и Тайванем, важно отметить, что ухудшение отношений между США и Китаем началось заблаговременно.
Die Lage jedoch hat sich seitdem nur verschlechtert.
Однако ситуация только ухудшилась.
Im Gegenteil: Viele Indikatoren für die Effizienz von Regierung und Arbeitsmarkt haben sich sogar verschlechtert.
Напротив, многие показатели эффективности, такие как работа правительства и рынка труда, фактически ухудшились.
Stattdessen hat sich die Finanzlage der Bundesstaaten wesentlich verschlechtert und stellt eine zunehmende Belastung für den Regierungshaushalt insgesamt dar.
А государственные финансы наоборот все больше истощают правительственные финансы в целом, т.к. их положение сильно ухудшилось.
Und in den letzten drei Jahrzehnten hat sich die Lage nur verschlechtert.
И, по крайней мере, в последние три десятилетия, дело стало ухудшаться.
Werden die Ängste dann zu Tatsachen, verschlimmert sich die Angst - und die Leistung verschlechtert sich.
Страх становится фактом, беспокойство нарастет, а качество выступления падает.
Ägyptens Status als Regionalmacht unter Mubarak hat sich in ähnlicher Weise kontinuierlich verschlechtert.
Статус Египта как региональной державы при Мубараке так же неуклонно ослабевал.
Die Leistungsbilanz hat sich durch den Verlust von über 4 Milliarden USD an Tourismuseinnahmen und einen scharfen Einbruch der Überweisungen ägyptischer Arbeiter im Ausland rapide verschlechtert.
Баланс текущего счета резко ухудшился в связи с потерей более 4 млрд долларов США от туризма, а также в связи с резким падением объемов денежных переводов от египетских рабочих за рубежом.

Возможно, вы искали...