versteigern немецкий
продава́ть с молотка́, продава́ть с аукцио́на
Значение versteigern значение
Что в немецком языке означает versteigern?
versteigern
Перевод versteigern перевод
Как перевести с немецкого versteigern?
Синонимы versteigern синонимы
Как по-другому сказать versteigern по-немецки?
Примеры versteigern примеры
Как в немецком употребляется versteigern?
Субтитры из фильмов
Als Sheriff dieser Gegend ist es mein Amt, dieser Auktion vorzusitzen. Es gilt, sämtliches Eigentum von Mrs. Jill McBain zu versteigern.
Как шериф этого округа, меня попросили председательствовать на продаже с аукциона всей собственности миссис Джил МакБэйн, здесь присутствующей.
Und ich ließ alles versteigern.
И я выставила их на аукцион.
Wir versteigern das Haus deiner Oma.
Мы выставили дом вашей бабушки на аукцион.
Sie versteigern es.
Кто больше?
Die maskierten Männer helfen uns dabei, einen Diamanten für den botanischen Garten zu versteigern.
Эти крестоносцы помогут нам провести аукцион средства от продажи алмаза отдадут ботаническим садам.
Wir können es nicht versteigern, Prue, wir müssen erst sicher sein.
Браслет нельзя продавать, Прю, пока мы всё не выяснили.
Wir könnten es versteigern.
Вообще-то, его можно даже продать с аукциона.
Nach Kojotentradition werde ich den attraktivsten Mann hier versteigern.
Итак, по всем традициям Койотов, я предлагаю каждой женщине аукцион.
Ich war auch im Fernsehen. - Montag war offen, sie versteigern die Maschinen.
Я был тоже на ТВ, про верфь.
Wir versteigern ein paar wirklich wunderhübsche Stücke, die sicher wie geschaffen für dein kleines Hotel sind.
Как я говорила, вся прибыль от аукциона пойдет на детскую больницу, и мы собираемся предоставить чудесные вещи, которые могут подойти твоей гостинице.
Aber irgendwann wird es der Staat versteigern.
Но за государством остается право выставить ваш особняк на аукцион.
Ich dachte, es wäre toll für dein Image und für die gute Sache, wenn du ein Date mit dir selbst versteigern würdest.
Я не собираюсь читать тебе мораль. Знаю. Ну, ты знаешь, что это - сбор средств.
Vielleicht sollten wir den Ring an die nüchternste Person hier versteigern.
Не впутывай в это детей!
Sie haben mich angeheuert, um sie zu versteigern.
Они наняли меня, чтобы продать ее.
Из журналистики
So haben beispielsweise die Industrienationen vorgeschlagen, Emissionsrechte zu versteigern und einen Teil des Erlöses für internationale Zusammenarbeit zu verwenden - wie dies Deutschland bereits tut.
Например, индустриальные страны предложили проводить аукционы по распределению прав на выбросы и использовать часть дохода для международного сотрудничества - нечто подобное уже делает Германия.