vertan немецкий

Значение vertan значение

Что в немецком языке означает vertan?

vertan

(als Ressource) ohne Erfolg eingesetzt

Примеры vertan примеры

Как в немецком употребляется vertan?

Субтитры из фильмов

Du hattest deine Chance und du hast sie vertan.
У тебя была возможность, но ты промахнулась.
Er hat sich nur vertan.
Он не разглядел.
Er hat sich um 199 Jahre vertan.
Он ошибся на 199 лет.
Bei der habe ich mich echt in der Richtung vertan.
Ах вот оно что! Можно сказать, что я действительно выбрал не ту женщину.
Er muss sich vertan haben.
Наверное, он перепутал.
Ich hab mich nicht vertan.
Я ничего не перепутал.
Ich habe mich vertan.
Что? Я ошибся.
Ich bin ja wirklich kein Unmensch, aber das ist schon die zweite Chance, - die du vertan hast.
Послушай, Торд Андерсон, я не самодур, но это был твой второй шанс.
Er hat einen Monat vertan, weil er Beziehungen zwischen Ruby und Hunt Oil nachweisen wollte.
Я ему не верю. - Не хочу этого слышать.
Na, da hab ich mich gewaltig vertan.
Я ошибался.
Ich habe mich vertan.
Я ошибалась.
Sollten Sie jemandem was antun, haben Sie jede Chance, mit mir zu verhandeln, vertan.
Если хоть один пострадает, нам будет не о чем говорить.
Du hast sie vertan.
Удачи тебе в Майами, Пэт.
Wenn ich bleibe, ist Ihre beste Fluchtmöglichkeit vertan.
Если я останусь, ваш лучший шанс на побег будет утерян.

Из журналистики

Stimmt dies, so hat Sarkozy eine einmalige romantische Chance vertan.
Если это правда, то Саркози пропустил романтический шанс, который выпадает один раз в жизни.
Die Welt-Bank und andere ausländische Spender bezahlen die Hälfte des Haushalts der ugandischen Regierung, aber ein Drittel des Geldes wird für sinnlose Kriegshandlungen, wie Ugandas Einfall in den Kongo vertan.
Всемирный Банк и другие иностранные доноры заполняют половину бюджета правительства Уганды, но треть денег тратится на бессмысленные военные действия, такие как нападение Уганды на Конго.
Was an Wohlwollen gegenüber den USA nach dem 11. September noch bestand, wurde schnell vertan.
Какая-бы доброжелательность не преобладала по отношению к Соединенным Штатам, после 11 сентября она быстро рассеилась.
Da das Oberhaus des tschechischen Parlaments über ein absolutes Vetorecht für den Fall von Verfassungsänderungen verfügt, war die Möglichkeit zu einer Änderung der Verfassung vertan.
Поскольку верхняя палата чешского парламента имеет право абсолютного вето на конституциональные поправки, возможность внести поправку в Конституцию была потеряна.
Kostbare Zeit wurde vor dem ersten Atomtest Nordkoreas im Jahre 2006 vertan.
Драгоценное время упускалось вплоть до первого ядерного испытания в Северной Корее в 2006 году.
Unabhängig davon, ob er hierfür allein die Schuld trägt oder nicht: Im August 2000 wurde in Camp David eine echte Chance auf einen historischen Kompromiss vertan, und Arafat gestand dies ein Jahr später selbst ein.
Виновен ли он один в этом или нет, реальная возможность для исторического компромисса была упущена в Лагере Дэвид в августе 2000 г., и он сам признал это год спустя.
Allerdings werden derartige Chancen oft allzu leicht vertan.
Но такие возможности очень легко упустить.
Durch politische Entscheidungen und Bürokratie wird eine klare Möglichkeit vertan, und Kenia ist in Afrika damit leider nicht allein.
Очевидная возможность прокормить население в данный момент пропадает из-за политики и бюрократии, и Кения, к сожалению, не единственная страна в Африке, находящаяся в подобном положении.
In den USA behaupten die Demokraten, dass durch die Politik von Präsident Bush Amerikas Attraktivität leichtfertig vertan wurde.
Американские демократы считают, что политика президента Буша лишила Америку ее привлекательности.
Und auch hier wurde eine Chance vertan.
И в результате шанс в этом направлении также был упущен.
Der serbische Beitrittsantrag ist eine solche Chance, die hoffentlich nicht ebenfalls vertan wird.
Заявление Сербии на вступление является именно такой возможностью.
Andererseits wurde die Gelegenheit zur Schaffung einer sichereren Welt nach dem Kalten Krieg vertan.
С другой стороны, была упущена возможность создать более безопасный мир по окончании холодной войны.
Glücklicherweise hat US-Präsident Barack Obama die sich ihm bietende Chance nicht vertan.
К счастью, американский президент Барак Обама не упустил возможностей, которые ему представились.
Aber die Chance auf politische Öffnung und wirtschaftliche Diversifizierung weg von der staatlichen Industrie wurde vertan.
Но для этого в жертву были принесены умеренная политическая открытость и диверсификация экономики, которая все еще остается в руках государства.

Возможно, вы искали...