zertrampelt немецкий

Примеры zertrampelt примеры

Как в немецком употребляется zertrampelt?

Субтитры из фильмов

Guten Tag, zertrampelt nicht die Hunde.
Здравствуйте, да собак не передавите.
Ich saß einmal die ganze Nacht bei einer jungen Frau, die von Kühen zertrampelt wurde.
Однажды я просидел всю ночь с молоденькой девушкой, которую затоптали коровы.
Sie wird zertrampelt.
Его затопчут!
Überall sind die Eierschalen zertrampelt.
Около каждой кладки скорлупа раздавлена и потоптана.
Nach der Rückkehr wird sie weggeworfen und zertrampelt.
А по возвращении домой бросают коробочки и топчут их ногами.
Jemand hat Alfs Blumen zertrampelt.
Кто-то разгромил цветник Альфа.
Die haben ihn zertrampelt.
Они его запинали.
Wie viele Beweismittel haben die wohl schon zertrampelt?
Как думаешь, сколько улик они затоптали?
Wenn man dabei nicht zertrampelt wird.
Если тебя не затопчут, пока выигрываешь их, а?
Bis sie jemand zertrampelt und. sie alle fort sind.
Прежде, чем их раздавят и все они погибнут.
Dieser unheimliche winzige Typ begann, mir an zu folgen und Er schrie mich an und er hatte ein Hinken und einen großen Buckel auf seinem Rücken und die Polizei glaubte mir nicht und ich bin fast von einem Pferd zertrampelt worden und.
Странный лилипут начал меня преследовать, а затем накричал на меня, а еще он был хромой и с большим горбом на спине, и полиция мне не верит, и меня чуть не переехала лошадь, и.
Das war als die Bewohner ihre Grills umgeworfen. die saubere Wäsche zertrampelt. und ihre Skateboards vermissten.
Когда жители обнаружили, что их барбекю перевернуты вверх ногами. чистое белье - потоптанно. а скейтборды - угнаны.
In diesen immensen Mastgattern, zertrampelt von Millionen von Tieren, wächst nicht ein Grashalm.
Быстрее и быстрее. Как и жизнь рогатого скота, который никогда не увидит лугов, производство мяса быстрей, чем в дикой природе, стало повседневной реальностью.
Nicht das, was er zertrampelt hat.
О, чувак, Сторч ни черта не уничтожил.

Возможно, вы искали...