zugedacht немецкий

Примеры zugedacht примеры

Как в немецком употребляется zugedacht?

Субтитры из фильмов

Ich habe Ihnen folgende Aufgabe zugedacht.
Вот, что вы должны сделать.
Was immer Gott mir zugedacht hat.
То, что предназначил мне Бог.
Nein, ich habe es nur David zugedacht.
Нет, я использовала это только применительно к Дэвиду.
Als wir noch Kinder waren habe ich jede Rolle die mir Deb zugedacht hatte-- böses Monster, heimtückischer Nazi, furchtbares Alien -- alle hab ich bis zur Perfektion gespielt.
Когда мы были детьми, какую бы роль ни давал мне отец. Злого монстра, опасного психа, жуткого пришельца - я отыгрывал их идеально.
Allerdings hatte ich mir die Hauptrolle dabei zugedacht.
Правда, я мечтала, что невестой буду я.
Und schwörst du, im Falle seines Scheiterns, die Aufgabe, die der Dunkle Lord eigentlich Draco zugedacht hat, anstelle des Jungen zu übernehmen?
А если Драко не сумеет клянешься ли сам совершить то деяние что Темный Лорд Драко поручил?
Die Frage ist, welche Rolle sie mir dabei zugedacht haben.
И что же вы хотите от меня? - Что ж, сэр.
Vorsicht, Nate. Ein Sexabenteuer ist nicht das einzige Spiel, in dem dir eine Rolle zugedacht ist.
Похоже, сексуальная игра, может оказаться не единственной игрой, в которой ты пешка.
Gott hat uns vielen, vielen Frauen zugedacht. eine gigantische Anzahl von Frauen.
Бог предназначал нам много, много красивых женщин, нереальное количество женщин.
Und als wir alle zurückkehren, trinkt Madame Franklin den vergifteten Kaffee, der ihrem Mann zugedacht war, und er trinkt den Kaffee seiner Frau.
Вы прячете эмоции, поворачивая столик, будто бы в поисках книги.
Also habe ich Ihnen eine neue Aufgabe zugedacht.
Я решил назначить вас на новую должность.
Eure Eltern waren einander zugedacht.
Ваши родители были созданы друг для друга.
Die Stiftung war für ein Programm zugedacht, Wahlbetrug zu verhindern.
Для обеспечения программы, которая обеспечивает защиту от мошенничества с голосами избирателей.
Ich bemerke ja nur die Ausrottung einer Tradition, bei der dreimal am Tag. jeder Mahlzeit die angemessene Zeit zugedacht wurde.
Я просто отмечаю исчезновение традиции есть три раза в день, когда каждый прием пищи происходит в определенное время.

Возможно, вы искали...