zulaufen немецкий

подбежать, подбегать

Значение zulaufen значение

Что в немецком языке означает zulaufen?

zulaufen

auch mit Dativobjekt sich zu jemandem/etwas im Lauftempo hinbewegen, sich im Laufschritt in Richtung von jemandem/etwas bewegen Die verstörten Anwohner liefen auf die Polizisten zu. Bereits jetzt läuft die Spitzengruppe des Triathlons dem Ziel zu, ohne dass sie noch eingeholt werden könnte. ugs., oft im Imperativ das Tempo (seines Laufes) erhöhen Wenn wir jetzt nicht zulaufen, schaffen wir keine Zeit unter 20 Minuten. Lauf endlich zu! Wir sollten schon längst zu Hause sein. auch mit Dativobjekt in eine bestimmte Richtung führen, eine Erstreckung in eine bestimmte Richtung aufweisen Die Ermittler folgten einer Blutspur, die vom Tatort auf einen Waldparkplatz zulief. Im Naturschutzgebiet laufen fast alle Wanderwege einer Bundesstraße zu. mit Dativobjekt, in Bezug auf zuvor herrenlose oder entlaufene Haustiere durch wiederholtes Erscheinen oder dauerndes Verweilen an jemandes Wohnstätte die Fütterung und gegebenenfalls letztlich die Aufnahme in die häusliche Gemeinschaft erreichen Ein kleiner abgemagerter Kater ist uns im Sommer zugelaufen. Meiner Freundin Klothilde läuft fast jedes Jahr eine Katze zu, da es in der Nähe einen Bauernhof mit vielen unkastrierten Katzen gibt, die sich neue Heimstätten suchen. ugs., übertragen von, meist im Perfekt und in der 3. Person finden, stehlen Diese Armbanduhr ist mir kürzlich in der Stadt zugelaufen. Es ist bekannt, dass dieser Händler immer wieder Sachen ankauft, die anderen Leuten zugelaufen sind. mit Dativobjekt, in Bezug auf eine größere Personenanzahl sich (mit bestimmten Erwartungen oder Hoffnungen) an jemanden wenden, (mit bestimmten Erwartungen oder Hoffnungen) zu jemandem kommen Nachdem sich herumgesprochen hat, gegen wie viele Beschwerden seine Therapien helfen, laufen die Leute dem Heilpraktiker scharenweise zu. Sie ist eine Koryphäe der Handchirurgie, weshalb ihr die Patienten aus dem ganzen Bundesgebiet zulaufen. Als charismatischer Redner konnte er seine Doktrin so gut vermitteln, dass ihm die Leute bald in großer Zahl zuliefen. zu einer schon vorhandenen Menge an Flüssigkeit in ein Gefäß hineinfließen Ich habe doch alle Leitungen zum Tank abgesperrt und trotzdem läuft noch Wasser zu. Du musst noch bis zur Zwei-Liter-Markierung Essig zulaufen lassen. (zu einer Seite hin, zu einem Ende hin) eine bestimmte – immer enger, dünner oder schmaler werdende – Form aufweisen Da vorn läuft der Acker spitz zu und kann nicht mit Traktoren befahren werden. trans., Hilfsverb „haben“, bei Wettkämpfen, die eine Laufsportart beinhalten, in Bezug auf einen Abstand zwischen Sportlern durch Aufholen auf den Vordermann/die Vorderleute beseitigen va. (anlässlich eines Ereignisses, auf das viele Menschen aufmerksam geworden sind,) herbeilaufen, sich in kurzer Zeit versammeln va. verschlossen werden, sich schließen

Перевод zulaufen перевод

Как перевести с немецкого zulaufen?

zulaufen немецкий » русский

подбежать подбегать пристать

Примеры zulaufen примеры

Как в немецком употребляется zulaufen?

Субтитры из фильмов

Ich weiß nie, ob sie auf etwas zulaufen oder vor etwas weglaufen.
Я никогда не мог понять, бегут ли они к чему-то или от чего-то.
Mir ist klar geworden, dass es mit dir nicht so ist, als ob ich auf ein Tor zulaufen würde, um zu punkten.
Хэзер, что я хочу сказать. с тобою. я не хочу просто забить гол.
Du musst geradewegs auf die Wand zulaufen. Zwischen Gleis 9 und 10.
Всё, что надо сделать, - это пройти сквозь стену между платформами 9 и 10.
Mein ganzes Leben lang war ich vor Gewalt davongerannt und hätte doch auf sie zulaufen sollen.
Всю свою жизнь я избегал насилия, а сейчас я сам раскрыл ему объятья.
Gott, die Idee davon, dort oben vor all den Leuten zu stehen wer hasst meine Eingeweide. gerade bringt Mich etwas dazu, nach Atlantic City zulaufen und heute heiraten zu wollen.
Боже, одна только мысль, что я буду стоять перед всеми этими людми, которые просто ненавидят меня. заставляет меня хотеть сбежать в Атлантик-сити и выйти замуж сегодня.
Ich muss einfach. auf mich zulaufen und. ein gutes Argument haben.
Придётся подбежать к себе и постараться себя убедить.
Lassen wir uns heute mal so richtig zulaufen.
Пошлите бухать.
Zwei Lemminge, die auf den Abgrund zulaufen.
Два лемминга бегущие к пропасти.
Wenn ein Zivilist einen Schuss hört, könnte er sich umdrehen, um die Schussquelle zu lokalisieren oder er könnte einfach auf das nächste Gebäude zulaufen, was ein Problem ist, falls dieses Gebäude explodieren soll.
Когда звук выстрела слышит гражданский, он может попытаться определить источник выстрела, а может попытаться побежать к ближайшему зданию, что будет проблемой, если это здание заминировано.
Dann wird es Zeit. Ab 30 kann man sich nicht mehr so zulaufen lassen.
Ничего, скоро как стукнет 30, но это не повод ставить на себе крест.
Man muss auf sie zulaufen, ganz egal, wie weit entfernt sie ist.
Стоит бежать к нему, как бы далеко оно не было.
Ich sah so viele junge Männer über die Jahre, die glaubten, sie würden auf den Feind zulaufen.
За много лет я перевидал великое множество молодых мужчин, которые думают, что идут в атаку на врага.
Vor etwas davonlaufen, auf etwas zulaufen oder zu jemandem.
Убегать от чего-то, бежать к чему-то или кому-то.
Wenn ich nochmal darüber nachdenke, ich vertraue mir nicht, an eurem Apartment vorbei zulaufen.
Хотя если подумать, я не уверен, что спокойно пройду мимо вашей квартиры.

Из журналистики

Die genetische Selektion wird sich unweigerlich auf eine genetische Verbesserung hin zulaufen.
Таким образом, генетический отбор неизбежно перерастет в генетическое улучшение.

Возможно, вы искали...