zusammengefügt немецкий

Синонимы zusammengefügt синонимы

Как по-другому сказать zusammengefügt по-немецки?

zusammengefügt немецкий » немецкий

zerklüftet geklüftet fugte aus ausgefugt

Примеры zusammengefügt примеры

Как в немецком употребляется zusammengefügt?

Субтитры из фильмов

Was Brenda zusammengefügt hat, soll niemand scheiden.
То, что соединяет Бренда, не разорвать никому.
Ermittler des Sheriff-Büros und Detectives des Renoer Morddezernats hatten gemeinsam in stundenlanger Kleinarbeit die Beweiskette zusammengefügt, die zu Wadenahs Festnahme führte.
Контора шерифа вместе с сотрудниками отдела убийств Рино в течение нескольких часов пытались добыть дополнительные улики, которые дали им возможность без промедления арестовать Вадну.
Was Gott zusammengefügt hat, möge kein Anwalt scheiden.
Тогда то, что соединил бог, да не разорвет на части юрист.
Codesegmente, die sich durch Zufall zusammengefügt haben. um unerwartete Protokolle zu bilden.
Случайные сегменты кода, которые сгруппировавшись образуют неожиданные протоколы.
Codesegmente, die sich. durch Zufall zusammengefügt haben, um unerwartete Protokolle zu bilden.
Случайные сегменты кода, которые сгруппировавшись образуют неожиданные протоколы.
Und was ich zusammengefügt habe, soll kein Mensch je trennen.
И, поскольку я вас свел вместе, пусть все останутся целы.
Die Leute warten. Du wirst es nicht glauben, aber als ich den Film zusammengefügt hab.
Ты не поверишь, но когда я монтировал фильм.
Netz aus Informationen, die ihr zusammengefügt habt?
Удалось собрать какую-нибудь информацию?
Er hat das Puzzle zusammengefügt. Er hat unser Leben gerettet.
Он связал все звенья цепи, именно ему мы обязаны жизнью.
Eine bemerkenswert präzise Serie von Ereignissen an diesem Tag wird zusammengefügt.
Необыкновенно лаконичная картина того дня начинает вырисовываться.
Sie wurde vor dem Begräbnis zerbrochen und mit Leim wieder zusammengefügt.
Вы разбили ее до похорон, потом снова собрали, используя клеющий состав.
Weil ihr Männer so unersättlich seid, habe ich drei Stangen zusammengefügt.
Вы все такие едоки, что двойных палочек вам явно не достаточно. Вот я и сделала тройные.
Der Hunger in Ihnen, wieder zusammengefügt zu sein?
Эту жажду внутри тебя быть снова целым?
Wenn er sich überhaupt an mich erinnert, dann als etwas, was zerbrochen und zusammengefügt wurde.
Если он вообще что-то помнит, то это лишь криво склеенные осколки снов.

Возможно, вы искали...