zweifelhafte немецкий

Синонимы zweifelhafte синонимы

Как по-другому сказать zweifelhafte по-немецки?

zweifelhafte немецкий » немецкий

unordentliche nervige Frauenzimmer Frau

Примеры zweifelhafte примеры

Как в немецком употребляется zweifelhafte?

Субтитры из фильмов

Ich hatte die zweifelhafte Ehre, einen Holoroman von Ihrem MHN abzuspielen.
Я имел сомнительную привилегию ознакомиться с новым голо-романом, очевидно, написанным вашим ЭМГ.
Als ich an dem Tag in die Wolken starrte, wurde mir klar, dass die Wahrheit nur eine zweifelhafte Angelegenheit War, die ich Mutters gewohnter Wahrnehmung leicht angleichen konnte.
Когда в тот вечер я глядел на облака, мне стало ясно, что реальность столь же неверна, как и представление мамы об истинном положении вещей.
Kidneybohnen im eigenen Saft und als Dessert 1 zweifelhafte Orange.
Фасоль в собственном соку, а на десерт сомнительный апельсин.
Dieser rechtschaffene Mensch frequentierte einige zweifelhafte Damen.
Наш честный малый частенько навещал падших женщин.
Dich so unerwartet zu sehen, lässt eine zweifelhafte Stimmung aufkommen.
Какая приятная неожиданность встреть вас.
Ich hab schon einige zweifelhafte Dinge in meinem Leben gemacht, aber ich habe dafür nie Geld genommen.
Я возможно делал сомнительных вещи в своей жизни, но я никогда не брал за это денег.
Die einzige zweifelhafte Sache - stellt sich raus, sie hat ein Kind.
Вот только есть одна фигня - у неё сын.
Das zweifelhafte Kompliment zur Schwächung ihres Selbstbewusstseins.
Двусмысленные комплименты, чтобы понизить её самооценку.
Eine zweifelhafte Ehre.
Сомнительный комплимент.
Der Innenminister ist der Ansicht, dass es viele zweifelhafte Aspekte gibt, die untersucht werden müssen.
Министр Внутренних дел считает, что многие обстоятельства дела ставят под сомнение вопрос об умысле.
Hey, egal, wo du letztendlich endest, darf ich die zweifelhafte Ehre haben, - dir deinen ersten Lapdance zu bezahlen?
Какой бы стрип-клуб ты не выбрал, могу я оказать тебе сомнительную честь и оплатить твой первый танец на коленях?
Verzeihen Sie mir, aber der eher zweifelhafte Ruf Ihres Unternehmens bietet nicht viel Trost.
Извините, но репутация вашей компании вызывает опасение, это не совсем подходит для нас.
Die Apokryphen sind zweifelhafte Texte, nicht wahr?
Апокрифы.
Eine zweifelhafte Auszeichnung, aber ja.
Сомнительное преимущество, но да.

Из журналистики

Der Nahe Osten hat die zweifelhafte Ehre, die einzige Region weltweit zu sein, in der derartige Waffen seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs eingesetzt wurden.
Ближний Восток имеет печально известное отличие как единственный регион в мире, в котором использовалось такое оружие со времен окончания второй мировой войны.
Die Schweizer Staatsanwaltschaft stellt zudem Ermittlungen über zweifelhafte Geschäfte rund um die Vergaben der Fußball-Weltmeisterschaften 2018 an Russland und 2022 an Katar an.
Тем временем, федеральная прокуратура Швейцарии расследует теневые сделки, стоящие за решениями о проведении чемпионатов мира по футболу 2018 и 2022 года в России и Катаре, соответственно.
Nach fünf Jahren hat der Kolumbien-Plan als Teil zweier gleichzeitig stattfindender globaler Kriege - gegen den Terror und gegen Drogen - nur zweifelhafte und dürftige Resultate hervorgebracht.
Таким образом, после пяти лет существования Колумбийский план, являющийся частью глобальной борьбы с наркотиками и терроризмом, принес только неопределенные и скудные результаты.
Dieses zweifelhafte Projekt ist eine ernsthafte Spaltung Europas niemals wert!
Этот сомнительный проект не стоит серьезного разделения Европы!
Auch wenn die Preise zuletzt etwas unter Druck geraten sind: Die Arzneimittelunternehmen gleichen dies aus, indem sie mehr Menschen überzeugen, mehr Medikamente für zweifelhafte oder aufgebauschte Beschwerden einzunehmen, und so die Umsatzmengen erhöhen.
Сейчас цены несколько снизились, но фармацевтические компании компенсируют это тем, что убеждают все больше людей принимать больше лекарств по сомнительным или искусственно преувеличенным причинам, увеличивая тем самым объем продаж.
Lange Zeit über hat Amerika diesen Wettkampf gewonnen, doch innerhalb der nächsten paar Jahre wird diese zweifelhafte Ehre China zuteil werden.
Америка в течение долгого времени оставалась победителем в этом соревновании, но через несколько лет эта сомнительная честь перейдет к Китаю.
Gesteigert hat diese Tatenlosigkeit die zweifelhafte Regierungsweise der eigenen Kaliningrader Verwaltung und dazu noch die Rivalitäten seitens der angrenzenden Nordwestregion Russlands.
Такую инертность подпитывало то, что в этот период во главе самой Калининградской области стояло некомпетентное руководство, к тому же дело обострялось соперничеством, существующим между соседствующими Российскими частями северо-западного региона.
Tatsächlich steht der IWF hinter der Entscheidung, Zinsraten in den Himmel schießen zu lassen und eine zweifelhafte Bank unter Konkursverwaltung zu stellen.
Действительно, именно МВФ стоит за решением поднять до небес процентные ставки, а также перевести во внешнее управление один из проблемных банков.
Abschließend hat die Türkei viel zu viel in ihre strategischen Beziehungen zur NATO und insbesondere zu den USA investiert, als dass sie diese im Gegenzug für zweifelhafte Vorteile aus dem Verhältnis zum Iran vergeuden würde.
Турция слишком много инвестировала в свои стратегические отношения с НАТО и, в особенности, с США, чтобы растратить их в обмен на неопределенные выгоды в отношениях с Ираном.

Возможно, вы искали...