браун русский

Перевод Браун по-английски

Как перевести на английский Браун?

браун русский » английский

brown

Браун русский » английский

Brown

Примеры Браун по-английски в примерах

Как перевести на английский Браун?

Простые фразы

Я могу поговорить с мисс Браун?
May I talk to Ms. Brown?
Я могу поговорить с госпожой Браун?
May I talk to Ms. Brown?
Госпожа Браун предупредила Бет, что если та не будет питаться правильно, то постоянно будет страдать ожирением.
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
Мистер Браун - ответственный за наш класс.
Mr Brown is in charge of our class.
Мистер Браун - наш учитель английского.
Mr Brown is our English teacher.
Мистер Браун - доктор.
Mr Brown is a doctor.
Господин Браун преподаёт в Гарварде.
Mr Brown teaches at Harvard.
Мистер Браун всегда носит с собой какую-нибудь книгу.
Mr Brown always carries a book with him.
Мистер Браун торговец шерстью.
Mr Brown is a wool merchant.
Мистер Браун говорит по-японски очень хорошо.
Mr Brown speaks Japanese very well.
Господин Браун очень хорошо говорит по-японски.
Mr Brown speaks Japanese very well.
Мистер Браун не настолько стар, насколько он выглядит.
Mr Brown is not as old as he looks.
Мистер Браун - наш финансовый консультант.
Mr Brown is our financial adviser.
Какой-то господин Браун хочет вас к телефону.
A Mr Brown wants you on the phone.

Субтитры из фильмов

Когда я прекратил наблюдение за домом после 1.50, доктор Браун все еще был там.
When I left the house after 1:50am Dr. Braun was still there.
Браун, я хочу, чтобы ты сделал объявление для распространения по радио. Немедленно.
Brown, make arrangements for a radio broadcast.
Доктор Браун!
DR. BROWN!
Я знаю, что это, мистер Браун.
I KNOW WHAT IT IS, MR. BROWN.
Да, мистер Браун?
YES, MR. BROWN-BROWN?
Мистер Браун.
MR. BROWN.
Вы собираетесь на войну, мистер Браун?
GOING TO THE WAR, MR. BROWN?
Я думаю, вы поступили храбро, мистер Браун.
I THINK YOU'VE DONE BRAVELY, MR. BROWN.
Доктор Браун.
DR. BROWN.
Это доктор Браун.
IT'S DR. BROWN.
Капитан Браун.
CAPTAIN BROWN.
О, капитан Браун, вам не стоит рассчитывать увидеть ее.
OH, CAPTAIN BROWN, YOU DID NOT EXPECT TO SEE HER.
Я не очень хорошо выгляжу, капитан Браун.
I HAVE NOT WORN WELL, CAPTAIN BROWN.
И- бравый мистер Браун заглянул, как прежде, выпить чаю с мисс Сьюзан и мисс Фиби.
THE-THE DASHING MR. BROWN DROPPED IN AS BEFORE TO HAVE TEA WITH MISS SUSAN AND MISS PHOEBE.

Из журналистики

Если Берлускони вернётся к власти, он возобновит тесное сотрудничество с Соединёнными Штатами. Этому пути следуют в настоящее время президент Франции Николя Саркози и премьер-министр Великобритании Гордон Браун.
If Berlusconi returns to office, he will again seek strong cooperation with the United States, the path now being followed by French President Nicolas Sarkozy and British Prime Minister Gordon Brown.
Будучи всего лишь версией в миниатюре имперского затруднительного положения Америки, сегодняшняя политика Британии, как определяет ее новый премьер-министр Гордон Браун, может предвидеть то направление, которое предпримет следующий американский президент.
Though only a miniature version of America's imperial predicament, Britain's current policy, as its new prime minister, Gordon Brown, is defining it, may anticipate the direction taken by the next American president.
Браун, став премьер-министром в 2007 году, отпустил поводья в плане расходов и заимствований, таким образом, когда глобальный кризис ударил по Британии, она уже страдала от структурного фискального дефицита и кредитного пузыря.
Brown, who became prime minister in 2007, let spending and borrowing rip, so that when the global crash hit Britain was already suffering from a structural fiscal deficit and a credit bubble.
Премьер-министр Великобритании Гордон Браун призвал к полному эмбарго оружия для Зимбабве - упрек, полностью нацеленный на Китай.
British Prime Minister Gordon Brown has called for a full arms embargo of Zimbabwe, a position clearly targeted at the Chinese.
Британский премьер-министр Гордон Браун в свою очередь предложил снять иммунитет, которым пользовались премьер-министры в связи с продажей пэрства.
British Prime Minister Gordon Brown, for his part, has proposed lifting the immunity that past prime ministers enjoyed in connection with the sale of peerages.
Положение в стране, как с точки зрения налоговых поступлений, так и с точки зрения расходов, значительно изменилось с тех пор, а потому Браун не может надеяться на подобные бюджетные избытки на соответствующей стадии следующего цикла.
The Government's tax and spending positions have changed mightily since then, so Brown cannot rely on similar surpluses at the equivalent stage of the next cycle.
Расположение, ресторан в центре города, в который редактор Тина Браун пригласила Хиллари Клинтон и несколько других знаменитостей, в том числе Кэролайн Кеннеди, режиссера Майкла Мура, бывшего сенатора Джорджа Макговерна.
The setting is a downtown restaurant to which the editor Tina Brown has invited Hillary Clinton and a handful of notables, including Caroline Kennedy, filmmaker Michael Moore, and former Senator George McGovern.
То, что Гордон Браун хочет сменить Тони Блэра в должности британского премьер-министра, очевидно.
Gordon Brown obviously wants to succeed Tony Blair as British prime minister.
Браун очень хотел стать премьер-министром все это время с 12 мая 1994 года, тот роковой день, когда Джон Смит, лидер лейбористской партии в оппозиции, упал замертво от сердечного приступа.
Brown has longed to be prime minister ever since May 12, 1994, the fateful day when John Smith, the Labour Party's leader in opposition, dropped dead of a heart attack.
Две недели спустя 31 мая Блэр и Браун встретились в маленьком ресторане на севере Лондона и обсудили, кто должен принять на себя партийное руководство.
Two weeks later, on May 31, Blair and Brown met in a small restaurant in North London, and debated who should take over the party leadership.
К концу их обсуждения они заключили двойную сделку: Браун отойдет в стороне и поддержит Блэра как следующего руководителя партии; взамен Блэр позже передаст руководство ему.
By the end of their discussion, they had made a double deal: Brown would stand aside and support Blair as the next party leader; in return, Blair would later give up the leadership to him.
Браун решительно изменил эту репутацию.
Brown decisively changed that reputation.
Но почти все авторитетные наблюдатели, кажется, согласны с тем, что Браун - безусловно наиболее вероятный человек, который может стать следующим премьер-министром от лейбористской партии.
But almost all authoritative observers seem to agree that Brown is by far the most likely man to be the next Labour prime minister.
С этого момента ни у кого нет уверенности, знает ли Браун, что делать или обладает ли он необходимыми качествами, чтобы бороться и выиграть еще одни всеобщие выборы для лейбористской партии.
From that point on, no one seems certain whether Brown knows what to do, or has what it takes, to fight and win another general election for Labour.

Возможно, вы искали...