Браун русский

Перевод Браун по-французски

Как перевести на французский Браун?

Браун русский » французский

Brown

Примеры Браун по-французски в примерах

Как перевести на французский Браун?

Простые фразы

Сегодня утром приходил какой-то господин Браун.
Un M.Brown est venu ce matin.
Господин Браун был тогда болен.
M. Brown était malade à cette époque.
Господин Браун очень хорошо говорит по-японски.
Mr Brun parle très bien le japonais.
Господин Браун ищет свои очки.
M. Brown cherche ses lunettes.
П. Браун не такой старый, каким кажется.
P. Brown n'est pas si vieux qu'il en a l'air.
Мне кажется, это господин Браун.
Il me semble que c'est monsieur Brown.

Субтитры из фильмов

Браун, я хочу, чтобы ты сделал объявление для распространения по радио.
Brown, préparez un programme radio.
Он просто пошутил, Мортон. - Меня зовут Браун, сэр!
Laissez tomber la police, Throckmorton.
Прочь отсюда, Браун.
Je préfère Throckmorton.
Мистер и миссис Браун.
M. et Mme Brown.
И Браун и Литтлджон упорно трудились, чтобы перейти в первый класс.
Et Brown et Littlejohn ont travaillé dur pour passer en seconde classe.
Хорошо, Браун, видимость улучшилась и что там с конвоем у нас за спиной. Да, адмирал.
C'est rassurant de voir clair avec autant de convoyeurs derrière.
Браун, сигнал конвою разойтись.
Que le convoi se disperse.
Мы так поняли от миссис Браун, в гостинице, что дом продаётся.
Vraiment? Mme Brown a dit qu'elle est à vendre.
Миссис Браун ошиблась.
Mme Brown se trompe.
Тибби, Обадия Браун снова придет тосковать сегодня?
Tibby est-ce qu'Obadiah Brown revient ce soir?
В особняке сейчас доктор Уильям Браун, я попросил его приехать из Нью-Йорка.
Le Dr Brown de New-York est là.
Что происходит, доктор Браун? Что стряслось?
Que s'est-il passé?
Гебхардт, Браун, Бергер.
Gebhart, Brown, Berger!
Давай, Браун!
Vas-y, Brown!

Из журналистики

Если Берлускони вернётся к власти, он возобновит тесное сотрудничество с Соединёнными Штатами. Этому пути следуют в настоящее время президент Франции Николя Саркози и премьер-министр Великобритании Гордон Браун.
Si Berlusconi revient au pouvoir, il cherchera à rétablir une étroite coopération avec les Etats-Unis, voie choisie aujourd'hui par le président français Nicolas Sarkozy et le Premier ministre britannique Gordon Brown.
Браун, став премьер-министром в 2007 году, отпустил поводья в плане расходов и заимствований, таким образом, когда глобальный кризис ударил по Британии, она уже страдала от структурного фискального дефицита и кредитного пузыря.
Brown, devenu Premier ministre en 2007, a laissé les dépenses et les emprunts partir en vrille, tant et si bien que lorsque la crise mondiale a frappé, la Grande Bretagne souffrait déjà d'un déficit budgétaire structurel et d'une bulle du crédit.
Британский премьер-министр Гордон Браун в свою очередь предложил снять иммунитет, которым пользовались премьер-министры в связи с продажей пэрства.
Le Premier ministre britannique Gordon Brown a de son côté proposé que soit levée lote immunité dont bénéficiaient les anciens Premiers ministres dans le cas des ventes de pairies.
Гордон Браун скоро примет бразды правления в качестве премьер-министра Великобритании.
Et au Royaume-Uni, Gordon Brown doit sous peu occuper les fonctions de Premier ministre.
Один из наших самых уважаемых коллег, биогеограф и эксперт по энергетическим вопросам Джеймс Браун из университета Нью-Мексико, не согласен с нами.
L'un de nos plus éminents collègues, le biogéographe et expert en énergie James Brown de l'université du Nouveau-Mexique, n'est pas entièrement d'accord.
То, что Гордон Браун хочет сменить Тони Блэра в должности британского премьер-министра, очевидно.
De toute évidence, Gordon Brown veut succéder à Tony Blair au poste de Premier ministre britannique.
Браун очень хотел стать премьер-министром все это время с 12 мая 1994 года, тот роковой день, когда Джон Смит, лидер лейбористской партии в оппозиции, упал замертво от сердечного приступа.
Brown convoite la fonction de Premier ministre depuis le 12 mai 1994, jour fatidique où John Smith, le leader du parti travailliste alors dans l'opposition, est mort d'une crise cardiaque.
Две недели спустя 31 мая Блэр и Браун встретились в маленьком ресторане на севере Лондона и обсудили, кто должен принять на себя партийное руководство.
Deux semaines plus tard, le 31 mai, Blair et Brown se sont rencontrés dans un petit restaurant du nord de Londres et ont débattu sur la personnalité qui devrait reprendre la direction du parti.
К концу их обсуждения они заключили двойную сделку: Браун отойдет в стороне и поддержит Блэра как следующего руководителя партии; взамен Блэр позже передаст руководство ему.
À la fin de leur discussion, ils ont conclu un double accord : Brown resterait à l'écart et soutiendrait Blair, qui s'engageait en retour à lui céder la place plus tard.
Браун решительно изменил эту репутацию.
Brown a changé cette réputation de façon décisive.
Но почти все авторитетные наблюдатели, кажется, согласны с тем, что Браун - безусловно наиболее вероятный человек, который может стать следующим премьер-министром от лейбористской партии.
Ceci dit, pratiquement tous les observateur faisant autorité en la matière semblent s'accorder à désigner Brown comme de loin le plus susceptible de devenir le prochain Premier ministre travailliste.
С этого момента ни у кого нет уверенности, знает ли Браун, что делать или обладает ли он необходимыми качествами, чтобы бороться и выиграть еще одни всеобщие выборы для лейбористской партии.
À partir de là, personne ne semble avoir la certitude que Brown sache quoi faire ou ait les capacités à mener et à remporter de nouvelles élections législatives pour le Labour.
Если Браун предложит по большей части то же самое, то он проиграет.
Si Brown choisit la continuité, il perdra.
Самый очевидный кандидат для такого переключения политики - это Ирак: если Браун хочет победить на выборах как руководитель лейбористской партии, он должен отказаться от политики Блэра и объявить о немедленном выводе британских войск.
Le choix de changement de politique le plus évident concerne l'Irak : si Brown veut gagner une élection en tant que chef des travaillistes, il doit renoncer à la politique de Blair et annoncer le retrait rapide des troupes britanniques.

Возможно, вы искали...