вв | вс | ТВС | твс

ВВС русский

Перевод ВВС по-английски

Как перевести на английский ВВС?

ВВС русский » английский

air force air power

Примеры ВВС по-английски в примерах

Как перевести на английский ВВС?

Субтитры из фильмов

Я сказал Флот наносит удар, королевские ВВС..
I told you that the fleet muscles in here, the RAF.
Может оставите ВВС летчикам, а сами вернетесь домой?
Why don't you turn the air force over to the fliers, go back where you belong?
Поэтому вам придется перестроиться под манеру полетов в ВВС.
Therefore, you'll have to adapt yourself to the RCAF manner of flying.
Послушайся моего совета и держись подальше от ВВС.
So take my advice and keep away from the air force. You hear me?
Подальше от ВВС!
Keep away from the air force.
Я знаю, что вы всегда будете носить их с гордостью, и я знаю, что ВВС всегда будут горды тем, что вы носите их на своей груди.
I know that you will always be proud to wear them and I know that the force will always be proud that you have them on your chest.
Номера 2 и 3 поведут офицеры из состава канадских ВВС, в номерах 4 и 5 будут гражданские пилоты.
Numbers 2 and 3 will be flown by RCAF personnel and Numbers 4 and 5, by civilian pilots.
Но в английских ВВС я мог бы получить новый шанс.
But with the RAF, I may get a crack at another start.
Лётчики из вновь сформированной Польской эскадрильи мстили под флагом Королевских ВВС Великобритании.
Young men of Poland avenging their country. the Polish squadron of the RAF.
И моя жена тоже волнуется, когда я в море. а мой сын служит в Англии в ВВС?
You think my wife feels good with me on the sea and my boy in England in the Air Force?
У тебя сын в ВВС?
You got a boy in the Air Force?
Ты самый красивый офицер в ВВС.
You're the most handsome officer in the Air Force.
Из ВВС, само собой.
Well, the RAF, of course.
Вы можете обратиться в ВВС, капитан.
You might try the ATC, Captain.

Из журналистики

Он летал на протяжении получаса над южной частью Израиля, прежде чем был сбит израильскими ВВС над малонаселенной областью. До сих пор неизвестно, кто отправил самолет и откуда.
It was allowed to fly for about half an hour over southern Israel before being shot down by the Israeli air force over a sparsely populated area.
Более того, он даже перешел в контрнаступление, что особенно проявилось в отношении телерадиовещательной корпорации ВВС за отсутствие с ее стороны активной поддержки войны в Ираке.
Indeed, he has gone on the counter-attack, notably against the BBC, which had not exactly supported the war with enthusiasm.
Их жалобы касаются не первоначального военного ответа - уничтожения инфраструктуры ливийских ВВС и воздушных ударов по наземным войскам, наступавшим на Бенгази.
Their complaints are not about the initial military response - destroying the Libyan air force's infrastructure, and air attacks on ground forces advancing on Benghazi.
ВВС России не хватает широты высокоточного оружия и систем наведения Запада - действительность, которая произвела ужасающие последствия во время грузинской войны в 2008 году и первой и второй чеченской войны в 1994-1996 и 1999-2009.
Russia's air force lacks the breadth of precision weapons and targeting systems fielded by the West - a reality that produced horrific consequences during the Georgian war in 2008 and the first and second Chechen wars in 1994-1996 and 1999-2009.
Если Салехи сохранят контроль над ВВС, которые остаются под контролем неполного брата Салеха, их использование против мятежных военных формирований, вероятно, приведет к масштабному кровопролитию.
If the Salehs retain control of the air force, which remains under the control of Saleh's half-brother, employing it against defecting military divisions would likely lead to a bloodbath.