вв | вс | ТВС | твс

ВВС русский

Перевод ВВС по-испански

Как перевести на испанский ВВС?

Примеры ВВС по-испански в примерах

Как перевести на испанский ВВС?

Субтитры из фильмов

Поэтому вам придется перестроиться под манеру полетов в ВВС.
Deberán adaptarse a la forma de volar de nuestras Fuerzas.
Я знаю, что вы всегда будете носить их с гордостью, и я знаю, что ВВС всегда будут горды тем, что вы носите их на своей груди.
Sé que siempre estareis orgullosos de llevarlas y que nuestra aviación estará orgullosa de que las lleveis.
Номера 2 и 3 поведут офицеры из состава канадских ВВС, в номерах 4 и 5 будут гражданские пилоты.
Los aviones segundo y tercero serán pilotados por militares y el cuarto y quinto por civiles.
Но в английских ВВС я мог бы получить новый шанс. Кто знает?
Pero con la R.A.F., puedo tener una oportunidad.
Лётчики из вновь сформированной Польской эскадрильи мстили под флагом Королевских ВВС Великобритании.
Jóvenes polacos cobran venganza en nombre de su país. el escuadrón polaco de la RAF.
Из ВВС, само собой.
Los de la RAF.
Вы можете обратиться в ВВС, капитан. ВВС?
Podría probar con la Fuerza Aérea.
Вы можете обратиться в ВВС, капитан. ВВС?
Podría probar con la Fuerza Aérea.
Для красавчиков из ВВС, осесть на землю - это настоящий удар.
Para los de la Fuerza Aérea no es fácil permanecer en tierra.
Понятно. Один из падших ангелов ВВС.
Uno de los ángeles caídos de la fuerza aérea.
Канадские ВВС.
Sí, señora. En la Fuerza Aérea.
Среди них был Дональд Класс, капитан Королевских ВВС из Оттавы.
Entre ellos estaba el capitán Donald Class, miembro de la Real Fuerza Aérea Canadiense. con base en ottawa.
Я уже не в школе, а в ВВС.
No estoy en el colegio, Sue.
О службе на земле, но в ВВС, коммандос или что-то в этом роде.
No un trabajo en Tierra sino en la R.A.F. - No sé, comandos ó algo.

Из журналистики

Задолго до разрушения Хиросимы и Нагасаки, ВВС США, под командованием генерала Кертиса Лемейя, зажигательными бомбами удалось сжечь дотла все основные японские города.
Mucho antes de la destrucción de Hiroshima y Nagasaki, la Fuerza Aérea de los EE.UU., al mando del general Curtis LeMay, logró calcinar todas las ciudades japonesas más importantes con bombas incendiarias.
Более того, он даже перешел в контрнаступление, что особенно проявилось в отношении телерадиовещательной корпорации ВВС за отсутствие с ее стороны активной поддержки войны в Ираке.
De hecho, ha pasado al contrataque, en particular contra la BBC, que no apoyó la guerra con entusiasmo precisamente.
Военно-воздушные силы Индии, при соотношении боевых самолетов 750 против 350, имеют подавляющее превосходство над пакистанскими ВВС.
Con una ventaja númerica de 750 frente a 350 aeronaves, la Fuerza Aérea de India es muy superior.
Если Салехи сохранят контроль над ВВС, которые остаются под контролем неполного брата Салеха, их использование против мятежных военных формирований, вероятно, приведет к масштабному кровопролитию.
Si los Saleh conservan el mando de la fuerza aérea, que sigue a las órdenes del medio hermano de Saleh, su empleo contra las divisiones militares desertoras probablemente provocaría un baño de sangre.