Владимир русский

Перевод Владимир по-английски

Как перевести на английский Владимир?

Владимир русский » английский

Vladimir

Примеры Владимир по-английски в примерах

Как перевести на английский Владимир?

Простые фразы

Александр не моложе, чем Владимир.
Alexander is not younger than Vladimir.
Президент России Владимир Путин разводится с женой Людмилой после 30 лет брака.
Russian President Vladimir Putin is splitting with his wife Lyudmila after 30 years of marriage.
Владимир Набоков был русско-американским писателем.
Vladimir Nabokov was a Russian-American writer.
Владимир Путин и Ангела Меркель условились продолжить консультации как в двустороннем (по линии внешнеполитических ведомств), так и в многостороннем форматах в целях содействия нормализации общественно-политической обстановки на Украине.
Vladimir Putin and Angela Merkel agreed to continue consultations both in the bilateral format (through the two nations' Foreign Ministries) and multilaterally to promote the stabilization of the situation in Ukraine.

Субтитры из фильмов

Спасибо, Владимир!
Thank you, Vladimir.
Владимир Петрович, вы любите военную музыку?
Vladimir Petrovich, Do you love military music?
Вы не находите ее очаровательной, Владимир Петрович?
Don't you think she's charming, Vladimir Petrovich?
Владимир Петрович, мне бы хотелось сказать вам пару слов.
Vladimir Petrovich, I'd like to talk to you.
Так Владимир Петрович выходит небогат?
Then Vladimir Petrovich isn't rich?
Володя. - Владимир Станиславович.
Vladimir Stanislavovich.
С чего это ты? Владимир Васильевич, вы сегодня беседуете с ними?
Vladimir Vasilyevich, will you have a talk with them today?
Вы как Владимир Васильевич.
You're just like Vladimir Vasilyevich.
У некоторых товарищей. очевидно, не без основания, сложилось впечатление, что Владимир Васильевич некоторыми своими высказываниями дезориентирует.
Some of our comrades. apparently not without good reason, got an impression that some of Vladimir Vasilyevich's pronouncements disorient.
Владимир Васильевич доверяет тебе больше других, ты его знаешь.
Vladimir Vasilyevich trusts you more than anybody else. You know him.
Но, в конце концов, кто тебе Владимир Васильевич?
After all, who is Vladimir Vasilyevich to you?
Вы такой же как Владимир, он тоже всю жизнь куда-то спешил.
Just like Vladimir. He was always in a hurry, Vladimir was.
Владимир?
Vladimir?
Везнорян, Владимир, коммивояжер. а неделей раньше. подождите-ка.
Vesnourian, Vladimir, traveling salesman, and, one week earlier. wait.

Из журналистики

Шестилетний срок, с того момента, как Владимир Путин появился в Кремле, был временем очень противоречивых сигналов.
The six year period since Vladimir Putin arrived in the Kremlin has been a time of deeply conflicting signals.
Больше чем все остальное Владимир Путин понимает власть: как получить ее, как сосредоточить ее в своих руках.
More than anything else, Vladimir Putin understands power: how to get it; how to consolidate it.
И, пока Америка завязла в Ираке, российский президент Владимир Путин возродил советскую тактику запугивания.
And, with America bogged down in Iraq, Russian President Vladimir Putin has resurrected Soviet-style bullying tactics.
Распадающийся советский режим не смог подавить растущее демократическое движение в России. Владимир Путин смог сделать это одно десятилетие позднее.
The decaying Soviet regime was unable to crush Russia's growing democratic movement - it would take Vladimir Putin to do that a decade later.
Есть один человек, способный заставить Януковича следовать демократическим нормам и тем самым не допустить таких протестов - Президент России Владимир Путин.
There is a person who might compel Yanukovych to retreat to democratic norms and thus hold off such protests -- Russia's President Vladimir Putin.
В некоторых своих заявлениях президент России Владимир Путин, кажется, с ностальгией вспоминает о советской эпохе.
Some of Russian President Vladimir Putin's statements seem to recall the Soviet era with nostalgia.
В прошлом месяце премьер-министр Владимир Путин также заявил об очередном увеличении оборонных расходов.
Last month, Prime Minister Vladimir Putin also announced yet another increase in Russian defense spending.
Однако, как это сейчас происходит в России, где правит президент Владимир Путин, Кучма значительно увеличил президентские полномочия.
But, as in Russia under President Vladimir Putin, Kuchma vastly increased presidential powers in Ukraine.
Поскольку среднеазиатский регион входил в состав как Советского Союза, так и Российской империи, президент Владимир Путин считает его частью естественной сферы влияния России.
Because the region was part of both the Soviet Union and the Russian empire, President Vladimir Putin's Kremlin regards it as part of Russia's natural sphere of influence.
Си Цзиньпин выбран на замену Ху Цзиньтао как новый президент Китая, а в России Владимир Путин объявил, что он вернется на пост президента вместо Дмитрия Медведева.
Xi Jinping is set to replace Hu Jintao as President in China, and, in Russia, Vladimir Putin has announced that he will reclaim the presidency from Dmitri Medvedev.
В октябре 2007 года Владимир Путин стал первым российским лидером со времен Леонида Брежнева, который посетил Иран, что способствовало приезду туда пяти других лидеров государств Каспийского моря.
In October 2007, Vladimir Putin became the first Russian leader since Leonid Brezhnev to visit Iran, bringing along five leaders of the Caspian Sea states.
Папа Франциск, Владимир Путин, Абу Бакр аль-Багдади, и Марин Ле Пен - у них мало общего.
Pope Francis, Vladimir Putin, Abu Bakr al-Baghdadi, and Marine Le Pen have little in common.
Многие конституции содержат такое правило, и даже президент России Владимир Путин заявил, что он будет его соблюдать.
Many constitutions contain such a rule, and even President Vladimir Putin of Russia has stated that he will abide by it.
Все изменилось после того, как Владимир Путин вернулся в президенты России в 2012 году.
That changed after Vladimir Putin returned to Russia's presidency in 2012.

Возможно, вы искали...