Стамбул русский

Перевод Стамбул по-английски

Как перевести на английский Стамбул?

Стамбул русский » английский

Istanbul Constantinople Stambul Stamboul

стамбул русский » английский

istanbul

Примеры Стамбул по-английски в примерах

Как перевести на английский Стамбул?

Простые фразы

Он переехал в Стамбул с женой.
He moved to Istanbul with his wife.
Стамбул - город, который она любит больше всего.
Istanbul is the city she likes the most.
Стамбул - её любимый город.
Istanbul is the city she likes the most.
Я люблю Стамбул.
I love Istanbul.
Я должен ехать в Стамбул.
I must go to Istanbul.
Стамбул - самый многолюдный город Турции.
Istanbul is the most populous city in Turkey.
Стамбул - самый населённый город Турции.
Istanbul is the most populous city in Turkey.

Субтитры из фильмов

Что вы предлагаете? Мы остаемся здесь, обзывая друг друга грязными словами, или поедем в Стамбул?
What do you suggest we stand here, shed tears and call each other names or shall we go to Istanbul?
Теперь, сэр, пришло время прощаться, если вы только не хотите присоединиться к нашей экспедиции в Стамбул.
Now, sir, we'll say goodbye to you unless you care to undertake the Istanbul expedition with us.
Пазар и Ко, Стамбул.
Pazar and Company, Istanbul. - Pazar?
Стамбул?
Istanbul?
Стамбул на самом деле очень маленький.
Istanbul is really quite small, you know.
Вы едете в Стамбул?
Are you going to Istanbul?
Вы всегда находите деньги с Вашего прибытия в Стамбул.
You always find money since your arrival in Istanbul.
Мы планировали доставить запчасти через Танжер в Стамбул.
We planned to deliver parts through Tangier to Istanbul.
И этот ваш транзит через Стамбул и Танжер - что-то здесь нечисто.
And your transit through Istanbul and Tangier! I smell something fishy here!
В город, в Стамбул.
To the city, to Istanbul.
Если мы возьмемся вместе. Стамбул увидит настоящих мужчин.
If we get together Istanbul will see real men.
Стамбул - иной мир.
Istanbul is a different world.
Вы знаете, это Стамбул.
You know, this is Istanbul.
Все движутся в Стамбул.
Everybody is moving to Istanbul.

Из журналистики

СТАМБУЛ - Полный обаяния напор иранского президента Хасана Роухани иссяк.
ISTANBUL - Iranian President Hassan Rouhani's charm offensive has stalled.
СТАМБУЛ. С 2002 года Партия справедливости и развития (ПСР) управляла Турцией с заметным экономическим успехом.
ISTANBUL - Since 2002, the Justice and Development Party (AKP) has been governing Turkey with remarkable success in economic terms.
СТАМБУЛ - В очень немногих демократических государствах такое незначительное изменение в полученных голосах на выборах может привести к столь разительным результатам, как те изменения, которые могут произойти на всеобщих выборах в Турции 7 июня.
ISTANBUL - In very few democracies could such a small shift in votes lead to outcomes as different as the ones that could result from Turkey's general election on June 7.
СТАМБУЛ - В этом месяце - столетие с начала Первой Мировой Войны - это подходящее время, чтобы задуматься о больших рисках.
ISTANBUL - This month - the centenary of the outbreak of World War I - is an opportune time to reflect on big risks.
СТАМБУЛ. Пока Ливан готовится к возможным обвинениям боевиков Хезболлы за убийство бывшего премьер-министра Рафика Харири, состояние экономики страны ухудшается.
ISTANBUL - As Lebanon braces for the possible indictment of Hezbollah operatives for the murder of former Prime Minister Rafik Hariri, the country's economy is wobbling.
Стамбул не только упрочил жизненно-важные трансатлантические связи, но и навел мосты сотрудничества с другими регионами.
In Istanbul, we not only reinforced the alliance's vital transatlantic link, but also built bridges of cooperation to other regions.
СТАМБУЛ. Постоянное противостояние в Египте между исламистами страны и ее военными правителями является четким напоминанием о том, насколько трудными будут демократические преобразования в арабском мире.
ISTANBUL - The ongoing showdown in Egypt between the country's Islamists and its military rulers is a clear reminder of how difficult democratic transitions in the Arab world are likely to be.
СТАМБУЛ. После недавнего визита министра иностранных дел Ирана Джавада Зарифа в страны Персидского залива Иран собирается продолжить завоевание союзников визитом президента Хасана Рухани в Турцию, запланированным на начало следующего месяца.
ISTANBUL - Following Iranian Foreign Minister Javad Zarif's recent visit to the Gulf states, the Islamic Republic's charm offensive is set to continue with President Hassan Rouhani's trip to Turkey early next month.
СТАМБУЛ - В настоящее время, с мировой экономикой, претерпевающей фундаментальные преобразования, рабочие со всего мира попадают под существенное давление.
ISTANBUL - Nowadays, with the global economy undergoing fundamental transformation, workers worldwide are coming under significant pressure.
СТАМБУЛ - В течение последних четырех недель я ездил в Софию, Куала-Лумпур, Дубай, Лондон, Милан, Франкфурт, Берлин, Париж, Пекин, Токио, Стамбул и по всей территории Соединенных Штатов.
ISTANBUL - In the last four weeks, I have traveled to Sofia, Kuala Lumpur, Dubai, London, Milan, Frankfurt, Berlin, Paris, Beijing, Tokyo, Istanbul, and throughout the United States.
СТАМБУЛ - В течение последних четырех недель я ездил в Софию, Куала-Лумпур, Дубай, Лондон, Милан, Франкфурт, Берлин, Париж, Пекин, Токио, Стамбул и по всей территории Соединенных Штатов.
ISTANBUL - In the last four weeks, I have traveled to Sofia, Kuala Lumpur, Dubai, London, Milan, Frankfurt, Berlin, Paris, Beijing, Tokyo, Istanbul, and throughout the United States.
СТАМБУЛ - Небольшой парк на площади Таксим в разросшемся мегаполисе Стамбул является одним из немногих зеленых участков, сохранившихся в центре города.
ISTANBUL - The small park in Taksim Square in the sprawling metropolis of Istanbul is one of the few green spaces left in the city center.
СТАМБУЛ - Небольшой парк на площади Таксим в разросшемся мегаполисе Стамбул является одним из немногих зеленых участков, сохранившихся в центре города.
ISTANBUL - The small park in Taksim Square in the sprawling metropolis of Istanbul is one of the few green spaces left in the city center.
Взрывы, потрясшие Стамбул, были естественной темой для разговора, однако водитель вежливо уклонялся от обсуждения событий последних дней.
The obvious topic of conversation as the horrors of the bombing, but the driver, while polite, was unresponsive.

Возможно, вы искали...