Стамбул русский

Перевод Стамбул по-чешски

Как перевести на чешский Стамбул?

Стамбул русский » чешский

Istanbul Cařihrad Konstantinopol Istanbul-city Cařihrad-city

Примеры Стамбул по-чешски в примерах

Как перевести на чешский Стамбул?

Субтитры из фильмов

Мы планировали доставить запчасти через Танжер в Стамбул.
Půlku přes Tanger, druhou přes Istanbul.
И этот ваш транзит через Стамбул и Танжер - что-то здесь нечисто.
Hlavně tím, jak to chcete poslat přes Tanger a Istanbul! To je podvod!
Сегодня вечером они вернутся в Стамбул.
Dnes večer budou v Istanbulu.
Вы плывёте в Стамбул?
Jedete do Istanbulu?
Как поживаешь? Как Стамбул?
Jak se ti líbí v Istanbulu?
Это Стамбул.
To je Istanbul.
А зачем вам в Стамбул?
Proč jedeš do Istanbulu?
В Стамбул.
Do Istanbulu.
В Стамбул.
Do Istambulu.
А за морем - Стамбул.
A Istanbul leží u Černého moře.
Без машины до полудня пятницы в Стамбул не добраться.
A potřebujem auto, abych byl v pátek v Istambulu.
Ещё 20 слов, и ты трупом поедешь в Стамбул.
Nechci od tebe slyšet víc jak 20 slov, odsud až do Istanbulu, ok?
Еду в Стамбул.
Jedu do Istanbulu.
И еду в Стамбул, чтобы встретиться с ней.
Jedu do Istanbulu abych se s ní setkal.

Из журналистики

СТАМБУЛ. Реальность колоссальной мировой взаимозависимости хорошо известна.
ISTANBUL - Skutečnost dramatické provázanosti světa je dobře známá.
СТАМБУЛ - Полный обаяния напор иранского президента Хасана Роухани иссяк.
ISTANBUL - Ofenziva šarmu íránského prezidenta Hasana Rúháního se zadrhla.
СТАМБУЛ. С 2002 года Партия справедливости и развития (ПСР) управляла Турцией с заметным экономическим успехом.
ISTANBUL - Od roku 2002 vládne v Turecku Strana spravedlnosti a rozvoje (AKP) a v ekonomické oblasti zaznamenává pozoruhodný úspěch.
Стамбул не только упрочил жизненно-важные трансатлантические связи, но и навел мосты сотрудничества с другими регионами.
V Istanbulu jsme nejen posílili životně důležité transatlantické spojení mezi oběma břehy Atlantiku, ale také jsme vybudovali mosty spolupráce směrem k dalším oblastem.
СТАМБУЛ. Постоянное противостояние в Египте между исламистами страны и ее военными правителями является четким напоминанием о том, насколько трудными будут демократические преобразования в арабском мире.
ISTANBUL - Pokračující souboj mezi islamisty a vojenskými vládci v Egyptě nám jasně připomíná, jak obtížné budou zřejmě přechody na demokracii v arabském světě.
СТАМБУЛ. После недавнего визита министра иностранных дел Ирана Джавада Зарифа в страны Персидского залива Иран собирается продолжить завоевание союзников визитом президента Хасана Рухани в Турцию, запланированным на начало следующего месяца.
ISTANBUL - Po nedávné návštěvě íránského ministra zahraničí Džaváda Zarífa v zemích Perského zálivu má ofenzíva šarmu islámské republiky pokračovat cestou prezidenta Hasana Rúháního do Turecka počátkem příštího měsíce.
СТАМБУЛ - Почти сто лет назад, в 1919 году, Джон Мейнард Кейнс проанализировал экономические последствия мира, заключенного после поражения Германии в первой мировой войне.
ISTANBUL - Téměř před sto lety, v roce 1919, analyzoval John Maynard Keynes ekonomické důsledky míru uzavřeného po porážce Německa v první světové válce.
СТАМБУЛ - Небольшой парк на площади Таксим в разросшемся мегаполисе Стамбул является одним из немногих зеленых участков, сохранившихся в центре города.
ISTANBUL - Parčík na Taksimském náměstí v rozpínající se metropoli Istanbul je jednou z mála zelených ploch, které v centru zůstaly.
СТАМБУЛ - Небольшой парк на площади Таксим в разросшемся мегаполисе Стамбул является одним из немногих зеленых участков, сохранившихся в центре города.
ISTANBUL - Parčík na Taksimském náměstí v rozpínající se metropoli Istanbul je jednou z mála zelených ploch, které v centru zůstaly.
Взрывы, потрясшие Стамбул, были естественной темой для разговора, однако водитель вежливо уклонялся от обсуждения событий последних дней.
Logickým tématem rozhovoru byly hrůzy útoků, ale taxikář ponechával má slova zdvořile bez odpovědi.
Возможно, дело было в характере водителя, а, может быть, причиной этому были шок и смятение, охватившие Стамбул после взрывов.
Možná to byla jen otázka osobnosti a možná to byla jeho reakce na šok a zmatek, které se po útocích snesly na celý Istanbul.
СТАМБУЛ - Волна ужасного насилия накрыла большую часть Ближнего Востока.
ISTANBUL - Značnou část Blízkého východu zachvátila vlna děsivého násilí.
СТАМБУЛ. Конфликт на Ближнем Востоке угрожает не только безопасности многих его государств, но также их дальнейшему существованию.
ISTANBUL - Konflikt na Středním východě ohrožuje nejen bezpečnost mnoha tamních států, ale přímo i jejich další existenci.

Возможно, вы искали...