вакуум русский

Перевод вакуум по-английски

Как перевести на английский вакуум?

вакуум русский » английский

vacuum depression void underpressure vacuum environment vacua negative pressure emptiness air void V

Примеры вакуум по-английски в примерах

Как перевести на английский вакуум?

Простые фразы

Для этого эксперимента им нужен полный вакуум.
For that experiment they need a complete vacuum.

Субтитры из фильмов

Моя жизнь есть не что иное как плоский, черствый вакуум.
My life is nothing but a flat, stale vacuum.
Там, должно быть, вакуум.
It must be the vacuum.
Полный вакуум, наполненный нежностью.
A total vacuum avid of affection.
То есть, вакуум, образовавшийся в эти тридцать дней. Вы хотите заполнить непрерывной подрывной деятельностью.
Taking advantage of the vacuum, during this thirty days, you want to created a state of irreversible subversion.
А сейчас я твердо верю, что вакуум существует, даже если наши умы отвергают этот факт.
And yet, I firmly believe that the vacuum exists, even if our minds reject this fact.
Из этого я заключаю, что вакуум действительно существует.
From this I conclude that the vacuum does exist.
Вес воздуха заставляет воду проникать вверх, в шприц, где образовался вакуум.
The weight of the air makes the water go up into the syringe where a vacuum has been created.
Вакуум, о котором Вы говорите, не является ни материей, ни духом.
The vacuum of which you speak is neither substance nor spirit.
Но солнечный свет летит через вакуум пустого космоса.
But sunlight travels across the vacuum of empty space.
Это не ты говоришь, это кричит твой вакуум.
It's not your self speaking, it's your vacuum crying out!
Это вакуум, который ты наивно хочешь заполнить искусственным. насильственным образом.
The vacuum which you strive to fill artificially!
Вакуум, еще.
A little suction here.
Который придумал вакуум?
The vacuum guy?
Следующие пять минут ты будешь глотать вакуум пока легкие не вывернет наизнанку глаза не замерзнут, а сердце не разорвется.
You spend five minutes chewing vacuum until your lungs turn inside out. your eyeballs freeze and your heart explodes.

Из журналистики

Это создало идеологический вакуум, быстро заполненный в 1980-х годах жадностью, цинизмом и коррупцией.
This left an ideological vacuum, swiftly filled in the 1980's by greed, cynicism, and corruption.
Фальсификация, похоже, является характерной чертой правления тиранов, так что отсутствие солидарности среди африканских журналистов и народов Африки создало опасный вакуум.
Imitation appears to be a hallmark of tyrants in their exercise of power, so the absence of solidarity among Africa's journalists and Africa's peoples has created a dangerous vacuum.
Но любой преемник должен быть в состоянии поддерживать порядок и не допускать того, чтобы Исламское Государство эксплуатировало вакуум власти, как и произошло в Ливии.
Siapapun yang meneruskan jabatan beliau harus mampu menjaga ketertiban dan melarang ISIS memanfaatkan kekosongan kekuasaan, seperti yang terjadi di Libya.
Принимая во внимание тот факт, что в Сербии преобладают именно такие мнения, смерть Джинджича создает в стране вакуум власти, потому что именно его обширная политическая власть двигала Сербию по отдельным правильным направлениям.
Given the prevalence of this belief, Djindjic's death creates a serious power vacuum precisely because his vast personal power was moving Serbia in some of the right directions.
Проблема, как и в 1991 году, заключается в том, что отсутствует подходящее правительство, способное заполнить вакуум, правительство, которое бы признали страны данного региона, и которое бы устраивало США.
The problem, as in 1991, is the absence of a suitable government to fill the vacuum, one acceptable to the region and to the US.
Может ли премьер-министр Таиланда Таксин Шинаватра заполнить образовавшийся в регионе вакуум?
Can Thailand's Prime Minister Thaksin Shinawatra fill the regional leadership vacuum?
Другие правительственные и межправительственные структуры не заполнили вакуум, оставленный США.
Other governments and intergovernmental bodies have not filled the gap left by the US.
Ликвидация колумбийских картелей Кали и Медельин в 1990-ых годах создала вакуум, который смогли заполнить картели Мексики, тем самым, наконец, утвердив свое положение в наркоторговле.
The dismantling of Colombia's Cali and Medellin cartels in the 1990's created a vacuum that Mexico's cartels were able to fill, ultimately consolidating their position in the drug trade.
Последний урок британских выборов частично отражает вакуум в государственном руководстве, выраженный в упомянутой тишине.
The final pointer of the UK election may partly reflect the vacuum in national leadership that such silence epitomizes.
И, подобно России и Китаю, Иран не имеет ни малейшего желания позволить США заполнить любой вакуум безопасности, который может возникнуть в регионе в результате смены руководства в странах Средней Азии.
And, like China and Russia, Iran has no desire to see the US fill any security vacuum that could emerge as a result of leadership changes in Central Asia.
Колониальные державы, которые заполнили вакуум, созданный умирающей империей, имели своих собственных военных и, следовательно, не нуждались в местных силах для управления.
The colonial powers that filled the vacuum left by the declining empire had their own militaries, and therefore did not need local forces to govern.
И в этот вакуум вступил президент Буш.
Into this vacuum has stepped President Bush.
Европейский парламент не сможет заполнить образующийся вакуум, так как ему не хватает финансового суверенитета, который все еще зависит от национальных парламентов, и это будет продолжаться неопределенно долгий срок.
The European Parliament will not be able to fill the emerging vacuum, as it lacks fiscal sovereignty, which still lies with national parliaments and will remain there indefinitely.
Действительно, политики-националисты и религиозные лидеры были первыми кто заметил этот вакуум и они быстро заполнили его.
Indeed, nationalist politicians and religious leaders have been the first to spot the vacuum, and they are rapidly filling it.

Возможно, вы искали...